Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und das Wort des HERRN kam zu ihm und sprach: Textbibel 1899 Und es erging an ihn das Wort Jahwes also: Modernisiert Text Und das Wort des HERRN kam zu ihm und sprach: De Bibl auf Bairisch Dyrnaach ergieng yn n Herrn sein Wort an n Eliesn: King James Bible And the word of the LORD came unto him, saying, English Revised Version And the word of the LORD came unto him, saying, Biblische Schatzkammer 1.Koenige 12:22 1.Chronik 17:3 Jeremia 7:1 Jeremia 11:1 Jeremia 18:1 Hosea 1:1,2 Links 1.Koenige 17:2 Interlinear • 1.Koenige 17:2 Mehrsprachig • 1 Reyes 17:2 Spanisch • 1 Rois 17:2 Französisch • 1 Koenige 17:2 Deutsch • 1.Koenige 17:2 Chinesisch • 1 Kings 17:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 17 1Und es sprach Elia, der Thisbiter, aus den Bürgern Gileads, zu Ahab: So wahr der HERR, der Gott Israels, lebt, vor dem ich stehe, es soll diese Jahre weder Tau noch Regen kommen, ich sage es denn. 2Und das Wort des HERRN kam zu ihm und sprach: 3Gehe weg von hinnen und wende dich gegen Morgen und verbirg dich am Bach Krith, der gegen den Jordan fließt;… Querverweise 1.Koenige 17:1 Und es sprach Elia, der Thisbiter, aus den Bürgern Gileads, zu Ahab: So wahr der HERR, der Gott Israels, lebt, vor dem ich stehe, es soll diese Jahre weder Tau noch Regen kommen, ich sage es denn. 1.Koenige 17:3 Gehe weg von hinnen und wende dich gegen Morgen und verbirg dich am Bach Krith, der gegen den Jordan fließt; |