Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber in derselben Nacht kam das Wort Gottes zu Nathan und sprach: Textbibel 1899 Aber noch in derselben Nacht erging an Nathan folgender Befehl Gottes: Modernisiert Text Aber in derselben Nacht kam das Wort Gottes zu Nathan und sprach: De Bibl auf Bairisch Aber non eyn seler Nacht ergieng yn n Herrgot sein Wort an n Nantn: King James Bible And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying, English Revised Version And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying, Biblische Schatzkammer word 4.Mose 12:6 2.Koenige 20:1-5 Jesaja 30:21 Amos 3:7 Links 1.Chronik 17:3 Interlinear • 1.Chronik 17:3 Mehrsprachig • 1 Crónicas 17:3 Spanisch • 1 Chroniques 17:3 Französisch • 1 Chronik 17:3 Deutsch • 1.Chronik 17:3 Chinesisch • 1 Chronicles 17:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 17 …2Nathan sprach zu David: Alles was in deinem Herzen ist, das tue; denn Gott ist mit dir. 3Aber in derselben Nacht kam das Wort Gottes zu Nathan und sprach: 4Gehe hin und sage David, meinem Knecht: So spricht der HERR: Du sollst mir nicht ein Haus bauen zur Wohnung.… Querverweise 1.Koenige 8:16 Von dem Tage an, da ich mein Volk Israel aus Ägypten führte, habe ich keine Stadt erwählt unter irgend einem Stamm Israels, daß mir ein Haus gebaut würde, daß mein Name da wäre; David aber habe ich erwählt, daß er über mein Volk Israel sein sollte. 1.Chronik 17:2 Nathan sprach zu David: Alles was in deinem Herzen ist, das tue; denn Gott ist mit dir. 1.Chronik 17:4 Gehe hin und sage David, meinem Knecht: So spricht der HERR: Du sollst mir nicht ein Haus bauen zur Wohnung. |