Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber sein Knecht Simri, der Oberste über die Hälfte der Wagen, machte einen Bund wider ihn. Er war aber zu Thirza, trank und war trunken im Hause Arzas, des Vogts zu Thirza. Textbibel 1899 Sein Diener Simri aber, der Oberste über die eine Hälfte der Streitwagen, zettelte eine Verschwörung wider ihn an. Und während er sich zu Thirza im Hause Arzas, des Haushofmeisters zu Thirza, trunken zechte, Modernisiert Text Aber sein Knecht Simri, der Oberste über die Hälfte der Wagen, machte einen Bund wider ihn. Er aber war zu Thirza, trank und ward trunken im Hause Arzas, des Vogts zu Thirza. De Bibl auf Bairisch Gögn iem gazötlt sein Hintersaass Simri, dyr Anfüerer von dyr halbetn Streitwagnmacht, ayn Verschwörung an. Dyr Elen war z Tirtzy und hiet syr bei n Hofmaister Ärtzen dyrhaim aynn Vollraush angsuffen. King James Bible And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza steward of his house in Tirzah. English Revised Version And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him: now he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, which was over the household in Tirzah: Biblische Schatzkammer his servant 2.Koenige 9:31 conspired 1.Koenige 15:27 2.Koenige 9:14 2.Koenige 12:20 2.Koenige 15:10,25,30 drinking 1.Koenige 20:16 1.Samuel 25:36-38 2.Samuel 13:28,29 Sprueche 23:29-35 Jeremia 51:57 Daniel 5:1-4 Daniel 5:30 Nahum 1:10 Habakuk 2:15,16 Matthaeus 24:49-51 Lukas 21:34 steward of [heb] which was over 1.Mose 15:2 1.Mose 24:2,10 1.Mose 39:4,9 Links 1.Koenige 16:9 Interlinear • 1.Koenige 16:9 Mehrsprachig • 1 Reyes 16:9 Spanisch • 1 Rois 16:9 Französisch • 1 Koenige 16:9 Deutsch • 1.Koenige 16:9 Chinesisch • 1 Kings 16:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 16 8Im sechundzwanzigsten Jahr Asas, des Königs Juda's, ward Ela, der Sohn Baesas, König über Israel zu Thirza zwei Jahre. 9Aber sein Knecht Simri, der Oberste über die Hälfte der Wagen, machte einen Bund wider ihn. Er war aber zu Thirza, trank und war trunken im Hause Arzas, des Vogts zu Thirza. 10Und Simri kam hinein und schlug ihn tot im siebenundzwanzigsten Jahr Asas, des Königs Juda's, und ward König an seiner Statt.… Querverweise 1.Mose 24:2 Und er sprach zu dem ältesten Knecht seines Hauses, der allen seinen Gütern vorstand: Lege deine Hand unter meine Hüfte 1.Mose 39:4 Also daß er Gnade fand vor seinem Herrn und sein Diener ward. Der setzte ihn über sein Haus, und alles, was er hatte, tat er unter seine Hände. 1.Koenige 16:8 Im sechundzwanzigsten Jahr Asas, des Königs Juda's, ward Ela, der Sohn Baesas, König über Israel zu Thirza zwei Jahre. 1.Koenige 16:10 Und Simri kam hinein und schlug ihn tot im siebenundzwanzigsten Jahr Asas, des Königs Juda's, und ward König an seiner Statt. 1.Koenige 18:3 Und Ahab rief Obadja, seinen Hofmeister. (Obadja aber fürchtete den HERRN sehr. 1.Koenige 20:12 Da das Benhadad hörte und er eben trank mit den Königen in den Gezelten, sprach er zu seinen Knechten: Schickt euch! Und sie schickten sich wider die Stadt. 1.Koenige 20:16 Und sie zogen aus am Mittag. Benhadad aber trank und war trunken im Gezelt samt den zweiunddreißig Königen, die ihm zu Hilfe gekommen waren. 2.Koenige 9:30 Und da Jehu gen Jesreel kam und Isebel das erfuhr, schminkte sie ihr Angesicht und schmückte ihr Haupt und guckte zum Fenster hinaus. 2.Koenige 9:31 Und da Jehu unter das Tor kam, sprach sie: Ist's Simri wohl gegangen, der seinen Herrn erwürgte? |