Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Sallum, der Sohn des Jabes, machte einen Bund wider ihn und schlug ihn vor dem Volk und tötete ihn und ward König an seiner Statt. Textbibel 1899 Und Sallum, der Sohn Jabes', zettelte eine Verschwörung wider ihn an und ermordete ihn zu Jibleam und ward König an seiner Statt. Modernisiert Text Und Sallum, der Sohn Jabes, machte einen Bund wider ihn und schlug ihn vor dem Volk und tötete ihn; und ward König an seiner Statt. De Bibl auf Bairisch Dyr Schällum Jäbssun verschwor si gögn iem, dyrschlueg n z Jiblham und kaam für iem als Künig hin. King James Bible And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead. English Revised Version And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead. Biblische Schatzkammer A. 3232 B.C. 772 Amos 7:9
2.Koenige 15:14,25,30 2.Koenige 9:24,31 1.Koenige 15:28 1.Koenige 16:9,10 Hosea 1:4,5 Links 2.Koenige 15:10 Interlinear • 2.Koenige 15:10 Mehrsprachig • 2 Reyes 15:10 Spanisch • 2 Rois 15:10 Französisch • 2 Koenige 15:10 Deutsch • 2.Koenige 15:10 Chinesisch • 2 Kings 15:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Koenige 15 …9und er tat, was dem HERRN übel gefiel, wie seine Väter getan hatten. Er ließ nicht ab von den Sünden Jerobeams, des Sohnes Nebats, der Israel sündigen machte. 10Und Sallum, der Sohn des Jabes, machte einen Bund wider ihn und schlug ihn vor dem Volk und tötete ihn und ward König an seiner Statt. 11Was aber mehr von Sacharja zu sagen ist, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.… Querverweise 2.Koenige 15:9 und er tat, was dem HERRN übel gefiel, wie seine Väter getan hatten. Er ließ nicht ab von den Sünden Jerobeams, des Sohnes Nebats, der Israel sündigen machte. 2.Koenige 15:11 Was aber mehr von Sacharja zu sagen ist, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels. Amos 7:9 sondern die Höhen Isaaks sollen verwüstet und die Heiligtümer Israels zerstört werden, und ich will mit dem Schwert mich über das Haus Jerobeam machen. |