Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Rehabeam entschlief mit seinen Vätern und ward begraben mit seinen Vätern in der Stadt Davids. Und seine Mutter hieß Naema, eine Ammonitin. Und sein Sohn Abiam ward König an seiner Statt. Textbibel 1899 Und Rehabeam legte sich zu seinen Vätern und ward bei seinen Vätern in der Stadt Davids begraben. Seine Mutter aber hieß Naama, die Ammoniterin. Und sein Sohn Abia ward König an seiner Statt. Modernisiert Text Und Rehabeam entschlief mit seinen Vätern und ward begraben mit seinen Vätern in der Stadt Davids. Und seine Mutter hieß Naema, eine Ammonitin. Und sein Sohn Abiam ward König an seiner Statt. De Bibl auf Bairisch Dyr Rehybäm entschlief zo seine Vätter und wurd in seinn Öltterngrab in dyr Dafetnstat begrabn. Sein Mueter hieß Nämy und war ayn Ämmanninn. Für iem kaam sein Sun Äbies als Künig hin. King James Bible And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And his mother's name was Naamah an Ammonitess. And Abijam his son reigned in his stead. English Revised Version And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and his mother's name was Naamah the Ammonitess. And Abijam his son reigned in his stead. Biblische Schatzkammer A. 3046 B.C. 958 1.Koenige 14:20 1.Koenige 11:43 1.Koenige 15:3,24 1.Koenige 22:50 2.Chronik 12:16 his mother's 1.Koenige 14:21 Abijam Dr. 1.Koenige 13:20,21 ) it is {Abihahu}; but in {eleven} others it is {Abijah or Abiah}, as it is expressed by Matthew (ch 1.Koenige 1:7 ) Abia, and this is the reading of thirteen of Kennicott's and De Rossi's MSS., and of thirteen respectable editions of the Hebrew Bible. The Syriac is the same. The Septuagint in the London Polyglot has (), Abihu; but in the Complutensian and Antwerp Polyglots it has (), Abiah; and the Editio Princeps of the Vulgate, some MSS. and the text in these two Polyglots, instead of Abiam, have Abia. 1.Chronik 3:10 Abia 2.Chronik 12:16 Abijah Matthaeus 1:7 Abia Links 1.Koenige 14:31 Interlinear • 1.Koenige 14:31 Mehrsprachig • 1 Reyes 14:31 Spanisch • 1 Rois 14:31 Französisch • 1 Koenige 14:31 Deutsch • 1.Koenige 14:31 Chinesisch • 1 Kings 14:31 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 14 …30Es war aber Krieg zwischen Rehabeam und Jerobeam ihr Leben lang. 31Und Rehabeam entschlief mit seinen Vätern und ward begraben mit seinen Vätern in der Stadt Davids. Und seine Mutter hieß Naema, eine Ammonitin. Und sein Sohn Abiam ward König an seiner Statt. Querverweise 5.Mose 23:3 23:4 Die Ammoniter und Moabiter sollen nicht in die Gemeinde des HERRN kommen, auch nach dem zehnten Glied; sondern sie sollen nimmermehr hineinkommen, 1.Koenige 14:21 So war Rehabeam, der Sohn Salomos, König in Juda. Einundvierzig Jahre alt war Rehabeam, da er König ward, und regierte siebzehn Jahre zu Jerusalem, in der Stadt, die der HERR erwählt hatte aus allen Stämmen Israels, daß er seinen Namen dahin stellte. Seine Mutter hieß Naema, eine Ammonitin. |