Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und das ist die Sache, darum er die Hand wider den König aufhob: da Salomo Millo baute, verschloß er die Lücke an der Stadt Davids, seines Vaters. Textbibel 1899 Daß er sich aber gegen den König empörte, das ging so zu: Salomo erbaute das Millo und verschloß die Lücke an der Stadt Davids, seines Vaters; Modernisiert Text Und das ist die Sache, darum er die Hand wider den König aufhub: Da Salomo Millo bauete, verschloß er eine Lücke an der Stadt Davids, seines Vaters. De Bibl auf Bairisch Bei derer Erhöbung gstöckt dös dyrhinter: Dyr Salman gabaut Millo und schloß d Luckn in dyr Stat von n Dafetn, seinn Vatern. King James Bible And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father. English Revised Version And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breach of the city of David his father. Biblische Schatzkammer lifted up 2.Samuel 20:21 Sprueche 30:32 Jesaja 26:11 Solomon 1.Koenige 9:15,24 repaired [heb] closed Amos 9:11 the breaches Nehemia 4:7 Psalm 60:2 Jesaja 22:9 Hesekiel 13:5 the city 2.Samuel 5:7 Links 1.Koenige 11:27 Interlinear • 1.Koenige 11:27 Mehrsprachig • 1 Reyes 11:27 Spanisch • 1 Rois 11:27 Französisch • 1 Koenige 11:27 Deutsch • 1.Koenige 11:27 Chinesisch • 1 Kings 11:27 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 11 26Dazu Jerobeam, der Sohn Nebats, ein Ephraimiter von Zereda, Salomos Knecht (und seine Mutter hieß Zeruga, eine Witwe), der hob auch die Hand auf wider den König. 27Und das ist die Sache, darum er die Hand wider den König aufhob: da Salomo Millo baute, verschloß er die Lücke an der Stadt Davids, seines Vaters. 28Und Jerobeam war ein streitbarer Mann. Und da Salomo sah, daß der Jüngling tüchtig war, setzte er ihn über alle Lastarbeit des Hauses Joseph.… Querverweise 1.Koenige 9:15 Und also verhielt sich's mit den Fronleuten, die der König Salomo aushob, zu bauen des HERRN Haus und sein Haus und Millo und die Mauer Jerusalems und Hazor und Megiddo und Geser. 1.Koenige 9:24 Und die Tochter Pharaos zog herauf von der Stadt Davids in ihr Haus, das er für sie gebaut hatte. Da baute er auch Millo. 2.Koenige 12:20 Und seine Knechte empörten sich und machten einen Bund und schlugen ihn im Haus Millo, da man hinabgeht zu Silla. |