Parallel Verse Lutherbibel 1912 Rede ich aber solches auf Menschenweise? Sagt nicht solches das Gesetz auch? Textbibel 1899 Ist das nur nach dem Leben geredet, oder sagt nicht dasselbe auch das Gesetz? Modernisiert Text Rede ich aber solches auf Menschenweise? Sagt nicht solches das Gesetz auch? De Bibl auf Bairisch I haan myr dös diend nit allss aus de Finger gsuzlt. Sait n dös nit aau schoon s Gsötz? King James Bible Say I these things as a man? or saith not the law the same also? English Revised Version Do I speak these things after the manner of men? or saith not the law also the same? Biblische Schatzkammer as. 1.Korinther 7:40 Roemer 6:19 1.Thessalonicher 2:13 1.Thessalonicher 4:8 or. 1.Korinther 14:34 Jesaja 8:20 Roemer 3:31 Links 1.Korinther 9:8 Interlinear • 1.Korinther 9:8 Mehrsprachig • 1 Corintios 9:8 Spanisch • 1 Corinthiens 9:8 Französisch • 1 Korinther 9:8 Deutsch • 1.Korinther 9:8 Chinesisch • 1 Corinthians 9:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 9 …7Wer zieht jemals in den Krieg auf seinen eigenen Sold? Wer pflanzt einen Weinberg, und ißt nicht von seiner Frucht? Oder wer weidet eine Herde, und nährt sich nicht von der Milch der Herde? 8Rede ich aber solches auf Menschenweise? Sagt nicht solches das Gesetz auch? 9Denn im Gesetz Mose's steht geschrieben: "Du sollst dem Ochsen nicht das Maul verbinden, der da drischt." Sorgt Gott für die Ochsen?… Querverweise Roemer 3:5 Ist's aber also, daß unsere Ungerechtigkeit Gottes Gerechtigkeit preist, was wollen wir sagen? Ist denn Gott auch ungerecht, wenn er darüber zürnt? (Ich rede also auf Menschenweise.) Galater 1:11 Ich tue euch aber kund, liebe Brüder, daß das Evangelium, das von mir gepredigt ist, nicht menschlich ist. |