Parallel Verse Lutherbibel 1912 David aber ging heraus zu ihnen, und antwortete und sprach zu ihnen: Kommt ihr im Frieden zu mir und mir zu helfen, so soll mein Herz mit euch sein; kommt ihr aber mit List und mir zuwider zu sein, da doch kein Frevel an mir ist, so sehe der Gott unsrer Väter darein und strafe es. Textbibel 1899 Da ging David hinaus, trat vor sie, hob an und sprach zu ihnen: Wenn ihr in friedlicher Absicht zu mir kommt, um mir beizustehen, so will ich mich von Herzen mit euch vereinigen; kommt ihr aber, um mich an meine Feinde zu verraten, obschon kein Frevel an meinen Händen klebt, so sehe der Gott unserer Väter darein und strafe es! Modernisiert Text David aber ging heraus zu ihnen und antwortete und sprach zu ihnen: So ihr kommt im Frieden zu mir und mir zu helfen, so soll mein Herz mit euch sein; so ihr aber kommt auf List und mir wider zu sein, so doch kein Frevel an mir ist, so sehe der Gott unserer Väter drein und strafe es! De Bibl auf Bairisch traat dyr Dafet zo ien aushin und spraach s an: "Wenntß in Frid kemmtß und mir helffen wolltß, naacherd päss myr zamm. Wenntß mi aber grad bei de Feindd verschörgln wolltß, obwol i nix taan haan, dann sollt s dyr Got von ünserne Vätter seghn und enk straaffen." King James Bible And David went out to meet them, and answered and said unto them, If ye be come peaceably unto me to help me, mine heart shall be knit unto you: but if ye be come to betray me to mine enemies, seeing there is no wrong in mine hands, the God of our fathers look thereon, and rebuke it. English Revised Version And David went out to meet them, and answered and said unto them, If ye be come peaceably unto me to help me, mine heart shall be knit unto you: but if ye be come to betray me to mine adversaries, seeing there is no wrong in mine hands, the God of our fathers look thereon, and rebuke it. Biblische Schatzkammer to meet them [heb] before them 1.Samuel 16:4 2.Samuel 3:20-25 1.Koenige 2:13 2.Koenige 9:22 Psalm 12:1,2 heart 1.Samuel 18:1,3 2.Koenige 10:15 Psalm 86:11 2.Korinther 13:11 Philipper 1:27 knit [heb] one Jeremia 32:39 Apostelgeschichte 4:32 1.Korinther 1:10 wrong. 1.Mose 31:42,53 1.Samuel 24:11-17 1.Samuel 26:23,24 Psalm 7:6 1.Petrus 2:23 rebuke it Sacharja 3:2 Judas 1:9 Links 1.Chronik 12:17 Interlinear • 1.Chronik 12:17 Mehrsprachig • 1 Crónicas 12:17 Spanisch • 1 Chroniques 12:17 Französisch • 1 Chronik 12:17 Deutsch • 1.Chronik 12:17 Chinesisch • 1 Chronicles 12:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 12 …16Es kamen aber auch Kinder Benjamins und Juda's zu David an seinen sichern Ort. 17David aber ging heraus zu ihnen, und antwortete und sprach zu ihnen: Kommt ihr im Frieden zu mir und mir zu helfen, so soll mein Herz mit euch sein; kommt ihr aber mit List und mir zuwider zu sein, da doch kein Frevel an mir ist, so sehe der Gott unsrer Väter darein und strafe es. 18Aber der Geist ergriff Amasai, den Hauptmann unter den dreißig: Dein sind wir, David, und mit dir halten wir's, du Sohn Isais. Friede, Friede sei mit dir! Friede sei mit deinen Helfern! denn dein Gott hilft dir. Da nahm sie David an und setzte sie zu Häuptern über die Kriegsleute.… Querverweise 1.Samuel 16:4 Samuel tat, wie ihm der HERR gesagt hatte, und kam gen Bethlehem. Da entsetzten sich die Ältesten der Stadt und gingen ihm entgegen und sprachen: Ist's Friede, daß du kommst? 1.Chronik 12:16 Es kamen aber auch Kinder Benjamins und Juda's zu David an seinen sichern Ort. 1.Chronik 12:18 Aber der Geist ergriff Amasai, den Hauptmann unter den dreißig: Dein sind wir, David, und mit dir halten wir's, du Sohn Isais. Friede, Friede sei mit dir! Friede sei mit deinen Helfern! denn dein Gott hilft dir. Da nahm sie David an und setzte sie zu Häuptern über die Kriegsleute. |