Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn mich verlangt, euch zu sehen, auf daß ich euch mitteile etwas geistlicher Gabe, euch zu stärken; Textbibel 1899 Denn mich verlangt euch zu sehen: ich möchte gerne euch etwas bringen von geistlicher Gabe zu eurer Befestigung, Modernisiert Text Denn mich verlanget, euch zu sehen, auf daß ich euch mitteile etwas geistlicher Gabe, euch zu stärken, De Bibl auf Bairisch Und wie i mi dyrnaach sen, enk zo n Seghn! Geistliche Gaabn mech i enk überbringen, um enk zo n Störchen. King James Bible For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; English Revised Version For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; Biblische Schatzkammer I long. Roemer 15:23,32 1.Mose 31:30 2.Samuel 13:39 2.Samuel 23:15 2.Korinther 9:14 Philipper 1:8 Philipper 2:26 Philipper 4:1 that. Roemer 15:29 Apostelgeschichte 8:15-19 Apostelgeschichte 19:6 1.Korinther 12:1-11 2.Korinther 11:4 Galater 3:2-5 Epheser 4:8-12 to the. Roemer 16:25 2.Chronik 20:20 Apostelgeschichte 16:5 2.Korinther 1:21 1.Thessalonicher 3:2,13 2.Thessalonicher 2:17 2.Thessalonicher 3:3 Hebraeer 13:9 1.Petrus 5:10,12 2.Petrus 1:12 2.Petrus 3:17,18 Links Roemer 1:11 Interlinear • Roemer 1:11 Mehrsprachig • Romanos 1:11 Spanisch • Romains 1:11 Französisch • Roemer 1:11 Deutsch • Roemer 1:11 Chinesisch • Romans 1:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 1 …10und allezeit in meinem Gebet flehe, ob sich's einmal zutragen wollte, daß ich zu euch käme durch Gottes Willen. 11Denn mich verlangt, euch zu sehen, auf daß ich euch mitteile etwas geistlicher Gabe, euch zu stärken; 12das ist, daß ich samt euch getröstet würde durch euren und meinen Glauben, den wir untereinander haben.… Querverweise Apostelgeschichte 19:21 Da das ausgerichtet war, setzte sich Paulus vor im Geiste, durch Mazedonien und Achaja zu ziehen und gen Jerusalem zu reisen, und sprach: Nach dem, wenn ich daselbst gewesen bin, muß ich auch nach Rom sehen. Roemer 1:12 das ist, daß ich samt euch getröstet würde durch euren und meinen Glauben, den wir untereinander haben. Roemer 15:23 Nun ich aber nicht mehr Raum habe in diesen Ländern, habe aber Verlangen, zu euch zu kommen, von vielen Jahren her, 2.Korinther 1:15 Und auf solch Vertrauen gedachte ich jenes Mal zu euch zu kommen, auf daß ihr abermals eine Wohltat empfinget, |