Parallel Verse Lutherbibel 1912 Hast du doch ihn, sein Haus und alles, was er hat, ringsumher verwahrt. Du hast das Werk seiner Hände gesegnet, und sein Gut hat sich ausgebreitet im Lande. Textbibel 1899 Seiner Hände Arbeit hast du gesegnet und seine Herden breiteten sich im Lande aus. Modernisiert Text Hast du doch ihn, sein Haus und alles, was er hat, rings umher verwahret. Du hast das Werk seiner Hände gesegnet, und sein Gut hat sich ausgebreitet im Lande. De Bibl auf Bairisch Ist y klaar, wennst n du zamt seinn Heiwisch und dyr Hab yso schirmst! Du laasst iem ja aau allss aushingeen, was yr angeet. Seghst y diend ee bald nix meer als wie +seine Vicher überall! King James Bible Hast not thou made an hedge about him, and about his house, and about all that he hath on every side? thou hast blessed the work of his hands, and his substance is increased in the land. English Revised Version Hast not thou made an hedge about him, and about his house, and about all that he hath, on every side? thou hast blessed the work of his hands, and his substance is increased in the land. Biblische Schatzkammer an hedge. 1.Mose 15:1 5.Mose 33:27 1.Samuel 25:16 Psalm 5:12 Psalm 34:7 Psalm 80:12 Jesaja 5:2,5 Sacharja 2:5,8 1.Petrus 1:5 about. 1.Mose 39:5 5.Mose 28:2-6 Psalm 71:21 Psalm 128:1-4 thou hast blessed. Hiob 42:12 1.Mose 26:12 1.Mose 30:30 1.Mose 49:25 5.Mose 7:13 5.Mose 33:11 Psalm 90:17 Psalm 107:38 Sprueche 10:22 substance. 1.Mose 30:43 Links Hiob 1:10 Interlinear • Hiob 1:10 Mehrsprachig • Job 1:10 Spanisch • Job 1:10 Französisch • Hiob 1:10 Deutsch • Hiob 1:10 Chinesisch • Job 1:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 1 …9Der Satan antwortete dem HERRN und sprach: Meinst du, daß Hiob umsonst Gott fürchtet? 10Hast du doch ihn, sein Haus und alles, was er hat, ringsumher verwahrt. Du hast das Werk seiner Hände gesegnet, und sein Gut hat sich ausgebreitet im Lande. 11Aber recke deine Hand aus und taste an alles, was er hat: was gilt's, er wird dir ins Angesicht absagen?… Querverweise 1.Samuel 25:16 sondern sie sind unsre Mauern gewesen Tag und Nacht, solange wir die Schafe bei ihnen gehütet haben. Hiob 1:3 und seines Viehs waren siebentausend Schafe, dreitausend Kamele, fünfhundert Joch Rinder und fünfhundert Eselinnen, und er hatte viel Gesinde; und er war herrlicher denn alle, die gegen Morgen wohnten. Hiob 29:2 O daß ich wäre wie in den vorigen Monden, in den Tagen, da mich Gott behütete; Hiob 31:25 Hab ich mich gefreut, daß ich großes Gut hatte und meine Hand allerlei erworben hatte? Hiob 42:12 Und der HERR segnete hernach Hiob mehr denn zuvor, daß er kriegte vierzehntausend Schafe und sechstausend Kamele und tausend Joch Rinder und tausend Eselinnen. Psalm 34:7 Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus. |