Hiob 29:2
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
O daß ich wäre wie in den vorigen Monden, in den Tagen, da mich Gott behütete;

Textbibel 1899
O daß ich wäre wie in früheren Monden, wie in den Tagen da mich Gott beschützte;

Modernisiert Text
O daß ich wäre wie in den vorigen Monden, in den Tagen, da mich Gott behütete,

De Bibl auf Bairisch
"Gäng s myr diend halt wider, wie s ainst gwösn ist! Dyr Herrgot gschirmt mi, hielt mi in dyr Huet.

King James Bible
Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;

English Revised Version
Oh that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me;
Biblische Schatzkammer

as in months

Hiob 1:1-5
Es war ein Mann im Lande Uz, der hieß Hiob. Derselbe war schlecht und recht, gottesfürchtig und mied das Böse.…

Hiob 7:3
also habe ich wohl ganze Monden vergeblich gearbeitet, und elender Nächte sind mir viel geworden.

God

Hiob 1:10
Hast du doch ihn, sein Haus und alles, was er hat, ringsumher verwahrt. Du hast das Werk seiner Hände gesegnet, und sein Gut hat sich ausgebreitet im Lande.

Psalm 37:28
Denn der HERR hat das Recht lieb und verläßt seine Heiligen nicht; ewiglich werden sie bewahrt; aber der Gottlosen Same wird ausgerottet.

Judas 1:1
Judas, ein Knecht Jesu Christi, ein Bruder aber des Jakobus, den Berufenen, die da geheiligt sind in Gott, dem Vater, und bewahrt in Jesu Christo:

Links
Hiob 29:2 InterlinearHiob 29:2 MehrsprachigJob 29:2 SpanischJob 29:2 FranzösischHiob 29:2 DeutschHiob 29:2 ChinesischJob 29:2 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 29
1Und Hiob hob abermals an seine Sprüche und sprach: 2O daß ich wäre wie in den vorigen Monden, in den Tagen, da mich Gott behütete; 3da seine Leuchte über meinem Haupt schien und ich bei seinem Licht in der Finsternis ging;…
Querverweise
Hiob 1:10
Hast du doch ihn, sein Haus und alles, was er hat, ringsumher verwahrt. Du hast das Werk seiner Hände gesegnet, und sein Gut hat sich ausgebreitet im Lande.

Jeremia 31:28
Und gleichwie ich über sie gewacht habe, auszureuten, zu zerreißen, abzubrechen, zu verderben und zu plagen: also will ich über sie wachen, zu bauen und zu pflanzen, spricht der HERR.

Hiob 29:1
Seitenanfang
Seitenanfang