Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ihr Knechte, seid untertan mit aller Furcht den Herren, nicht allein den gütigen und gelinden, sondern auch den wunderlichen. Textbibel 1899 Das Gesinde in aller Furcht den Herrn unterthan! nicht nur den guten und billigen, sondern auch den schwierigen. Modernisiert Text Ihr Knechte, seid untertan mit aller Furcht den HERREN, nicht allein den gütigen und gelinden, sondern auch den wunderlichen. De Bibl auf Bairisch Ös Bsaessn, orddnetß enk in aller Eerfarcht yn de Aigner unter, nit grad yn de nettn, täktn, sundern yn de draetn aau! King James Bible Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward. English Revised Version Servants, be in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward. Biblische Schatzkammer be. Epheser 6:5-7 Kolosser 3:22-25 1.Timotheus 6:1-3 Titus 2:9,10 the good. 2.Korinther 10:1 Galater 5:22 Titus 3:2 Jakobus 3:17 but. Psalm 101:4 Sprueche 3:32 Sprueche 8:13 Sprueche 10:32 Sprueche 11:20 Links 1.Petrus 2:18 Interlinear • 1.Petrus 2:18 Mehrsprachig • 1 Pedro 2:18 Spanisch • 1 Pierre 2:18 Französisch • 1 Petrus 2:18 Deutsch • 1.Petrus 2:18 Chinesisch • 1 Peter 2:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Petrus 2 …17Tut Ehre jedermann, habt die Brüder lieb; fürchtet Gott, ehret den König! 18Ihr Knechte, seid untertan mit aller Furcht den Herren, nicht allein den gütigen und gelinden, sondern auch den wunderlichen. 19Denn das ist Gnade, so jemand um des Gewissens willen zu Gott das Übel verträgt und leidet das Unrecht.… Querverweise Epheser 6:5 Ihr Knechte, seid gehorsam euren leiblichen Herren mit Furcht und Zittern, in Einfalt eures Herzens, als Christo; 1.Timotheus 6:1 Die Knechte, so unter dem Joch sind, sollen ihre Herren aller Ehre wert halten, auf daß nicht der Name Gottes und die Lehre verlästert werde. Titus 3:2 niemand lästern, nicht hadern, gelinde seien, alle Sanftmütigkeit beweisen gegen alle Menschen. Jakobus 3:17 Die Weisheit von obenher ist auf's erste keusch, darnach friedsam, gelinde, läßt sich sagen, voll Barmherzigkeit und guter Früchte, unparteiisch, ohne Heuchelei. |