Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und ich hob meine Augen abermals auf und sah, und siehe, da war ein fliegender Brief. Textbibel 1899 Wieder blickte ich auf und sah, da zeigte sich eine fliegende Schriftrolle. Modernisiert Text Und ich hub meine Augen abermal auf und sah, und siehe, es war ein fliegender Brief. De Bibl auf Bairisch Wider hiet i ayn Gesicht, und zwaar war s ayn fliegete Schriftrolln. King James Bible Then I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and behold a flying roll. English Revised Version Then again I lifted up mine eyes, and saw, and behold, a flying roll. Biblische Schatzkammer roll. Sacharja 5:2 Jesaja 8:1 Jeremia 36:1-6,20-24,27-32 Hesekiel 2:9,10 Offenbarung 5:1-14 Offenbarung 10:2,8-11 Links Sacharja 5:1 Interlinear • Sacharja 5:1 Mehrsprachig • Zacarías 5:1 Spanisch • Zacharie 5:1 Französisch • Sacharja 5:1 Deutsch • Sacharja 5:1 Chinesisch • Zechariah 5:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sacharja 5 1Und ich hob meine Augen abermals auf und sah, und siehe, da war ein fliegender Brief. 2Und er sprach zu mir: Was siehst du? Ich aber sprach: Ich sehe einen fliegenden Brief, der ist zwanzig ellen lang und zehn Ellen breit.… Querverweise Offenbarung 5:1 Und ich sah in der rechten Hand des, der auf dem Stuhl saß, ein Buch, beschrieben inwendig und auswendig, versiegelt mit sieben Siegeln. Jeremia 36:2 Nimm ein Buch und schreibe darein alle Reden, die ich zu dir geredet habe über Israel, über Juda und alle Völker von der Zeit an, da ich zu dir geredet habe, nämlich von der Zeit Josias an bis auf diesen Tag; Hesekiel 2:9 Und ich sah, und siehe, da war eine Hand gegen mich ausgestreckt, die hatte einen zusammengelegten Brief; |