Parallel Verse Lutherbibel 1912 So sind wir nun, liebe Brüder, Schuldner nicht dem Fleisch, daß wir nach dem Fleisch leben. Textbibel 1899 So sind wir nun, Brüder, Schuldner nicht dem Fleisch, nach dem Fleisch zu leben; Modernisiert Text So sind wir nun, liebe Brüder, Schuldner nicht dem Fleisch, daß wir nach dem Fleisch leben. De Bibl auf Bairisch Brüeder, also steen myr in dyr Schuld, aber nit bei n Fleish, däß myr naach +dönn löbn müessetnd. King James Bible Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh. English Revised Version So then, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh: Biblische Schatzkammer we are. Roemer 6:2-15 Psalm 116:16 1.Korinther 6:19,20 1.Petrus 4:2,3 Links Roemer 8:12 Interlinear • Roemer 8:12 Mehrsprachig • Romanos 8:12 Spanisch • Romains 8:12 Französisch • Roemer 8:12 Deutsch • Roemer 8:12 Chinesisch • Romans 8:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 8 12So sind wir nun, liebe Brüder, Schuldner nicht dem Fleisch, daß wir nach dem Fleisch leben. 13Denn wo ihr nach dem Fleisch lebet, so werdet ihr sterben müssen; wo ihr aber durch den Geist des Fleisches Geschäfte tötet, so werdet ihr leben.… Querverweise Matthaeus 6:12 Und vergib uns unsere Schuld, wie wir unseren Schuldigern vergeben. Roemer 6:14 Denn die Sünde wird nicht herrschen können über euch, sintemal ihr nicht unter dem Gesetz seid, sondern unter der Gnade. Roemer 8:11 So nun der Geist des, der Jesum von den Toten auferweckt hat, in euch wohnt, so wird auch derselbe, der Christum von den Toten auferweckt hat, eure sterblichen Leiber lebendig machen um deswillen, daß sein Geist in euch wohnt. Roemer 8:13 Denn wo ihr nach dem Fleisch lebet, so werdet ihr sterben müssen; wo ihr aber durch den Geist des Fleisches Geschäfte tötet, so werdet ihr leben. |