Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn das Gute, das ich will, das tue ich nicht; sondern das Böse, das ich nicht will, das tue ich. Textbibel 1899 Denn ich thue nicht das Gute, das ich will, sondern das Böse treibe ich, das ich nicht will. Modernisiert Text Denn das Gute, das ich will, das tue ich nicht, sondern das Böse, das ich nicht will, das tue ich. De Bibl auf Bairisch Denn i tue öbn +nit dös Guete, wo i will, sundern s Übl, aau wenn i gar nit mech. King James Bible For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do. English Revised Version For the good which I would I do not: but the evil which I would not, that I practise. Biblische Schatzkammer Links Roemer 7:19 Interlinear • Roemer 7:19 Mehrsprachig • Romanos 7:19 Spanisch • Romains 7:19 Französisch • Roemer 7:19 Deutsch • Roemer 7:19 Chinesisch • Romans 7:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 7 …18Denn ich weiß, daß in mir, das ist in meinem Fleische, wohnt nichts Gutes. Wollen habe ich wohl, aber vollbringen das Gute finde ich nicht. 19Denn das Gute, das ich will, das tue ich nicht; sondern das Böse, das ich nicht will, das tue ich. 20So ich aber tue, was ich nicht will, so tue ich dasselbe nicht; sondern die Sünde, die in mir wohnt.… Querverweise Markus 5:5 Und er war allezeit, Tag und Nacht, auf den Bergen und in den Gräbern, schrie und schlug sich mit Steinen. Roemer 7:15 Denn ich weiß nicht, was ich tue. Denn ich tue nicht, was ich will; sondern, was ich hasse, das tue ich. |