Parallel Verse Lutherbibel 1912 Gott, erhöre mein Gebet, vernimm die Rede meines Mundes. Textbibel 1899 Höre, o Gott, mein Gebet, vernimm die Worte meines Mundes. Modernisiert Text da die von Siph kamen und sprachen zu Saul: David hat sich bei uns verborgen. De Bibl auf Bairisch Herrgot, hoer mein Fleeh, mein Bettn, lustert doch drauf, was i sag! King James Bible Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth. English Revised Version Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth. Biblische Schatzkammer Psalm 5:1-3 Psalm 13:3 Psalm 55:1,2 Psalm 130:2 Psalm 143:7 Links Psalm 54:2 Interlinear • Psalm 54:2 Mehrsprachig • Salmos 54:2 Spanisch • Psaume 54:2 Französisch • Psalm 54:2 Deutsch • Psalm 54:2 Chinesisch • Psalm 54:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 54 1Eine Unterweisung Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel; da die von Siph kamen und sprachen zu Saul: David hat sich bei uns verborgen. Hilf mir, Gott, durch deinen Namen und schaffe mir Recht durch deine Gewalt. 2Gott, erhöre mein Gebet, vernimm die Rede meines Mundes. 3Denn Stolze setzen sich wider mich, und Trotzige stehen mir nach meiner Seele und haben Gott nicht vor Augen. (Sela.)… Querverweise Psalm 5:1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, für das Erbe. HERR, höre meine Worte, merke auf meine Rede! Psalm 17:6 Ich rufe zu dir, daß du, Gott, wollest mich erhören; neige deine Ohren zu mir, höre meine Rede. Psalm 55:1 Eine Unterweisung Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel. Gott, erhöre mein Gebet und verbirg dich nicht vor meinem Flehen. |