Parallel Verse Lutherbibel 1912 ein Windhund von guten Lenden, und ein Widder, und ein König, wider den sich niemand legen darf. Textbibel 1899 das lendenumgürtete Roß und der Bock und ein König, dem niemand widerstehen kann. Modernisiert Text ein Wind von guten Lenden; und ein Widder; und der König, wider den sich niemand darf legen. De Bibl auf Bairisch dyr Han - wie der dyrherstoltzt! -; Wider ghoernd dyrzue, dyr Künig, wenn yr auftritt, aufstöpft mit dyr Harst. King James Bible A greyhound; an he goat also; and a king, against whom there is no rising up. English Revised Version The greyhound; the he-goat also; and the king, against whom there is no rising up. Biblische Schatzkammer greyhound or horse Sprueche 16:14 Sprueche 20:2 Daniel 3:15-18 Links Sprueche 30:31 Interlinear • Sprueche 30:31 Mehrsprachig • Proverbios 30:31 Spanisch • Proverbes 30:31 Französisch • Sprueche 30:31 Deutsch • Sprueche 30:31 Chinesisch • Proverbs 30:31 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 30 …30der Löwe, mächtig unter den Tieren und kehrt nicht um vor jemand; 31ein Windhund von guten Lenden, und ein Widder, und ein König, wider den sich niemand legen darf. 32Bist du ein Narr gewesen und zu hoch gefahren und hast Böses vorgehabt, so lege die Hand aufs Maul.… Querverweise Sprueche 30:30 der Löwe, mächtig unter den Tieren und kehrt nicht um vor jemand; Sprueche 30:32 Bist du ein Narr gewesen und zu hoch gefahren und hast Böses vorgehabt, so lege die Hand aufs Maul. |