Parallel Verse Lutherbibel 1912 und die Grenze ausgehe gen Siphron und ihr Ende sei am Dorf Enan. Das sei eure Grenze gegen Mitternacht. Textbibel 1899 Sodann laufe die Grenze aus nach Siphron und weiter bis Hazar Enan als zu ihrem Endpunkte. Das sei eure Nordgrenze. Modernisiert Text und desselben Grenze ende gen Siphron, und sei sein Ende am Dorf Enan. Das sei eure Grenze gegen Mitternacht. De Bibl auf Bairisch Dann zieght si si auf Siffron zue und weiter hinst eyn s Dorf Enän. King James Bible And the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazarenan: this shall be your north border. English Revised Version and the border shall go forth to Ziphron, and the goings out thereof shall be at Hazar-enan: this shall be your north border. Biblische Schatzkammer Hazar-enan Hesekiel 47:17 Links 4.Mose 34:9 Interlinear • 4.Mose 34:9 Mehrsprachig • Números 34:9 Spanisch • Nombres 34:9 Französisch • 4 Mose 34:9 Deutsch • 4.Mose 34:9 Chinesisch • Numbers 34:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 34 …8und von dem Berg Hor messen, bis man kommt gen Hamath, das der Ausgang der Grenze sei gen Zedad 9und die Grenze ausgehe gen Siphron und ihr Ende sei am Dorf Enan. Das sei eure Grenze gegen Mitternacht. 10Und sollt messen die Grenze gegen Morgen vom Dorf Enan gen Sepham,… Querverweise 4.Mose 34:8 und von dem Berg Hor messen, bis man kommt gen Hamath, das der Ausgang der Grenze sei gen Zedad 4.Mose 34:10 Und sollt messen die Grenze gegen Morgen vom Dorf Enan gen Sepham, Hesekiel 47:17 Das soll die Grenze sein vom Meer an bis gen Hazar-Enon, und Damaskus und Hamath sollen das Ende sein. Das sei die Grenze gegen Mitternacht. Hesekiel 48:1 Dies sind die Namen der Stämme: von Mitternacht, an dem Wege nach Hethlon, gen Hamath und Hazar-Enon und von Damaskus gegen Hamath, das soll Dan für seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend. |