Parallel Verse Lutherbibel 1912 30:11 Wenn eine in ihres Mannes Hause gelobt oder sich mit einem Eide verbindet über ihre Seele, Textbibel 1899 Wenn sie aber im Hause ihres Mannes ein Gelübde thut oder sich selbst durch einen Eid zu einer Enthaltung verpflichtet, Modernisiert Text Wenn jemandes Gesinde gelobet oder sich mit einem Eide verbindet über seine Seele; De Bibl auf Bairisch Wenn si si bei irn Man verlobt, öbbs z tuen older z laassn, King James Bible And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath; English Revised Version And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath, Biblische Schatzkammer Links 4.Mose 30:10 Interlinear • 4.Mose 30:10 Mehrsprachig • Números 30:10 Spanisch • Nombres 30:10 Französisch • 4 Mose 30:10 Deutsch • 4.Mose 30:10 Chinesisch • Numbers 30:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 30 …930:10 Das Gelübde einer Witwe und Verstoßenen, alles Verbündnis, das sie nimmt auf ihre Seele, das gilt auf ihr. 1030:11 Wenn eine in ihres Mannes Hause gelobt oder sich mit einem Eide verbindet über ihre Seele, 1130:12 und ihr Mann hört es, und schweigt dazu und wehrt es nicht, so gilt all dasselbe Gelübde und alles Verbündnis, das sie auflegt ihrer Seele. … Querverweise 4.Mose 30:9 30:10 Das Gelübde einer Witwe und Verstoßenen, alles Verbündnis, das sie nimmt auf ihre Seele, das gilt auf ihr. 4.Mose 30:11 30:12 und ihr Mann hört es, und schweigt dazu und wehrt es nicht, so gilt all dasselbe Gelübde und alles Verbündnis, das sie auflegt ihrer Seele. 1.Samuel 1:23 Elkana, ihr Mann, sprach zu ihr: So tue, wie dir's gefällt: bleib, bis du ihn entwöhnst; der HERR bestätige aber was er geredet hat. Also blieb das Weib und säugte ihren Sohn, bis daß sie ihn entwöhnte, |