Parallel Verse Lutherbibel 1912 Den Stamm Levi sollst du nicht zählen noch ihre Summe nehmen unter den Kindern Israel, Textbibel 1899 Jedoch den Stamm Levi darfst du nicht mit mustern und ihre Gesamtzahl nicht aufnehmen inmitten der übrigen Israeliten. Modernisiert Text Den Stamm Levi sollst du nicht zählen, noch ihre Summa nehmen unter den Kindern Israel, De Bibl auf Bairisch Önn Stamm Brend sollst nit zöln und zo de Isryheeler dyrzuerechnen. King James Bible Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: English Revised Version Only the tribe of Levi thou shalt not number, neither shalt thou take the sum of them among the children of Israel: Biblische Schatzkammer 4.Mose 2:33 4.Mose 26:62 Links 4.Mose 1:49 Interlinear • 4.Mose 1:49 Mehrsprachig • Números 1:49 Spanisch • Nombres 1:49 Französisch • 4 Mose 1:49 Deutsch • 4.Mose 1:49 Chinesisch • Numbers 1:49 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 1 …48Und der HERR redete mit Mose und sprach: 49Den Stamm Levi sollst du nicht zählen noch ihre Summe nehmen unter den Kindern Israel, 50sondern du sollst sie ordnen zur Wohnung des Zeugnisses und zu allem Geräte und allem, was dazu gehört. Und sie sollen die Wohnung tragen und alles Gerät und sollen sein pflegen und um die Wohnung her sich lagern.… Querverweise 4.Mose 1:48 Und der HERR redete mit Mose und sprach: 4.Mose 26:62 Und ihre Summe war dreiundzwanzigtausend, alles Mannsbilder, von einem Monat und darüber. Denn sie wurden nicht gezählt unter die Kinder Israel; denn man gab ihnen kein Erbe unter den Kindern Israel. |