Nehemia 6:19
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und sie sagten Gutes von ihm vor mir und brachten meine Reden aus zu ihm. So sandte denn Tobia Briefe, mich abzuschrecken.

Textbibel 1899
Auch pflegten sie vor mir von seinen guten Absichten zu reden und wiederum ihm meine Worte zuzutragen; auch Briefe hatte Tobia gesandt, um mich in Furcht zu jagen.

Modernisiert Text
Und sagten Gutes von ihm vor mir und brachten meine Rede aus zu ihm. So sandte denn Tobia Briefe, mich abzuschrecken.

De Bibl auf Bairisch
Aau globnd s n vor mir über n Schellnkünig und truegnd iem aau zue, was i allss yso gsag. Und dyr Tobies gschickt myr tiemdd Brief und gwill myr dyrmit Bang machen.

King James Bible
Also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.

English Revised Version
Also they spake of his good deeds before me, and reported my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.
Biblische Schatzkammer

they reported

Sprueche 28:4
Die das Gesetz verlassen, loben den Gottlosen; die es aber bewahren, sind unwillig auf sie.

Johannes 7:7
Die Welt kann euch nicht hassen; mich aber haßt sie, denn ich zeuge von ihr, daß ihre Werke böse sind.

Johannes 15:19
Wäret ihr von der Welt, so hätte die Welt das Ihre lieb; weil ihr aber nicht von der Welt seid, sondern ich habe euch von der Welt erwählt, darum haßt euch die Welt.

1.Johannes 4:5
Sie sind von der Welt; darum reden sie von der Welt, und die Welt hört sie.

words.

Nehemia 6:9,13
Denn sie alle wollen uns furchtsam machen und gedachten: Sie sollen die Hand abtun vom Geschäft, daß es nicht fertig werde, aber nun stärke meine Hände!…

Jesaja 37:10-14
Da er nun solches hörte, sandte er Boten zu Hiskia und ließ ihm sagen: Sagt Hiskia, dem König Juda's, also: Laß dich deinen Gott nicht betrügen, auf den du dich verläßt und sprichst: Jerusalem wird nicht in die Hand des Königs von Assyrien gegeben werden.…

Apostelgeschichte 4:18-21
Und sie riefen sie und geboten ihnen, daß sie sich allerdinge nicht hören ließen noch lehrten in dem Namen Jesu.…

Links
Nehemia 6:19 InterlinearNehemia 6:19 MehrsprachigNehemías 6:19 SpanischNéhémie 6:19 FranzösischNehemia 6:19 DeutschNehemia 6:19 ChinesischNehemiah 6:19 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Nehemia 6
18Denn ihrer waren viel in Juda, die ihm geschworen waren; denn er war der Eidam Sechanjas, des Sohnes Arahs, und sein Sohn Johanan hatte die Tochter Mesullams, des Sohnes Berechjas. 19Und sie sagten Gutes von ihm vor mir und brachten meine Reden aus zu ihm. So sandte denn Tobia Briefe, mich abzuschrecken.
Querverweise
Nehemia 6:18
Denn ihrer waren viel in Juda, die ihm geschworen waren; denn er war der Eidam Sechanjas, des Sohnes Arahs, und sein Sohn Johanan hatte die Tochter Mesullams, des Sohnes Berechjas.

Nehemia 7:1
Da wir nun die Mauer gebaut hatten, hängte ich die Türen ein und wurden bestellt die Torhüter, Sänger und Leviten.

Nehemia 6:18
Seitenanfang
Seitenanfang