Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sie hielten aber einen Rat und kauften den Töpfersacker darum zum Begräbnis der Pilger. Textbibel 1899 Sie entschlossen sich aber und kauften davon den Töpferacker zum Fremdenbegräbnis, Modernisiert Text Sie hielten aber einen Rat und kauften einen Töpfersacker darum zum Begräbnis der Pilger. De Bibl auf Bairisch Daa beschlossnd s, von dönn Geld önn Hafneracker z kaauffen als Freithof für de Fremdn. King James Bible And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in. English Revised Version And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in. Biblische Schatzkammer Links Matthaeus 27:7 Interlinear • Matthaeus 27:7 Mehrsprachig • Mateo 27:7 Spanisch • Matthieu 27:7 Französisch • Matthaeus 27:7 Deutsch • Matthaeus 27:7 Chinesisch • Matthew 27:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 27 …6Aber die Hohenpriester nahmen die Silberlinge und sprachen: Es taugt nicht, daß wir sie in den Gotteskasten legen, denn es ist Blutgeld. 7Sie hielten aber einen Rat und kauften den Töpfersacker darum zum Begräbnis der Pilger. 8Daher ist dieser Acker genannt der Blutacker bis auf den heutigen Tag.… Querverweise Matthaeus 27:6 Aber die Hohenpriester nahmen die Silberlinge und sprachen: Es taugt nicht, daß wir sie in den Gotteskasten legen, denn es ist Blutgeld. Matthaeus 27:8 Daher ist dieser Acker genannt der Blutacker bis auf den heutigen Tag. |