Matthaeus 22:28
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Nun in der Auferstehung, wes Weib wird sie sein unter den sieben? Sie haben sie ja alle gehabt.

Textbibel 1899
In der Auferstehung nun, wem von den sieben wird die Frau gehören? Sie haben sie ja alle gehabt.

Modernisiert Text
Nun in der Auferstehung, wessen Weib wird sie sein unter den sieben? Sie haben sie ja alle gehabt.

De Bibl auf Bairisch
Wem sein Weib ist s ietz naacherd bei dyr Urstöndd? All Sibne warnd s ja iewet verheirett dyrmit."

King James Bible
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.

English Revised Version
In the resurrection therefore whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
Biblische Schatzkammer
Links
Matthaeus 22:28 InterlinearMatthaeus 22:28 MehrsprachigMateo 22:28 SpanischMatthieu 22:28 FranzösischMatthaeus 22:28 DeutschMatthaeus 22:28 ChinesischMatthew 22:28 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 22
27Zuletzt nach allen starb auch das Weib. 28Nun in der Auferstehung, wes Weib wird sie sein unter den sieben? Sie haben sie ja alle gehabt. 29Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Ihr irrt und wisset die Schrift nicht, noch die Kraft Gottes.…
Querverweise
Matthaeus 22:27
Zuletzt nach allen starb auch das Weib.

Matthaeus 22:29
Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Ihr irrt und wisset die Schrift nicht, noch die Kraft Gottes.

Matthaeus 22:27
Seitenanfang
Seitenanfang