Matthaeus 21:39
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und sie nahmen ihn und stießen ihn zum Weinberg hinaus und töteten ihn.

Textbibel 1899
Und sie nahmen ihn und schafften ihn hinaus aus dem Weinberg und töteten ihn.

Modernisiert Text
Und sie nahmen ihn und stießen ihn zum Weinberge hinaus und töteten ihn.

De Bibl auf Bairisch
Und sö gapackend n, schmissnd n vür n Weinberg aushin und brangend n um.

King James Bible
And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him.

English Revised Version
And they took him, and cast him forth out of the vineyard, and killed him.
Biblische Schatzkammer

caught.

Matthaeus 26:50,57
Jesus aber sprach zu ihm: Mein Freund, warum bist du gekommen? Da traten sie hinzu und legten die Hände an Jesus und griffen ihn.…

Markus 14:46-53
Die aber legten ihre Hände an ihn und griffen ihn.…

Lukas 22:52-54
Jesus aber sprach zu den Hohenpriestern und Hauptleuten des Tempels und den Ältesten, die über ihn gekommen waren: Ihr seid, wie zu einem Mörder, mit Schwertern und mit Stangen ausgegangen.…

Johannes 18:12,24
Die Schar aber und der Oberhauptmann und die Diener der Juden nahmen Jesum und banden ihn…

Apostelgeschichte 2:23
denselben (nachdem er aus bedachtem Rat und Vorsehung Gottes übergeben war) habt ihr genommen durch die Hände der Ungerechten und ihn angeheftet und erwürgt.

Apostelgeschichte 4:25-27
der du durch den Mund Davids, deines Knechtes, gesagt hast: "Warum empören sich die Heiden, und die Völker nehmen vor, was umsonst ist?…

cast.

Hebraeer 13:11-13
Denn welcher Tiere Blut getragen wird durch den Hohenpriester in das Heilige für die Sünde, deren Leichname werden verbrannt außerhalb des Lagers.…

slew.

Apostelgeschichte 2:23
denselben (nachdem er aus bedachtem Rat und Vorsehung Gottes übergeben war) habt ihr genommen durch die Hände der Ungerechten und ihn angeheftet und erwürgt.

Apostelgeschichte 3:14,15
Ihr aber verleugnetet den Heiligen und Gerechten und batet, daß man euch den Mörder schenkte;…

Apostelgeschichte 4:10
so sei euch und allem Volk von Israel kundgetan, daß in dem Namen Jesu Christi von Nazareth, welchen ihr gekreuzigt habt, den Gott von den Toten auferweckt hat, steht dieser allhier vor euch gesund.

Apostelgeschichte 5:30
Der Gott unserer Väter hat Jesus auferweckt, welchen ihr erwürgt habt und an das Holz gehängt.

Apostelgeschichte 7:52
Welchen Propheten haben eure Väter nicht verfolgt? Und sie haben getötet, die da zuvor verkündigten die Zukunft dieses Gerechten, dessen Verräter und Mörder ihr nun geworden seid.

Jakobus 5:6
Ihr habt verurteilt den Gerechten und getötet, und er hat euch nicht widerstanden.

Links
Matthaeus 21:39 InterlinearMatthaeus 21:39 MehrsprachigMateo 21:39 SpanischMatthieu 21:39 FranzösischMatthaeus 21:39 DeutschMatthaeus 21:39 ChinesischMatthew 21:39 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 21
38Da aber die Weingärtner den Sohn sahen, sprachen sie untereinander: Das ist der Erbe; kommt laßt uns ihn töten und sein Erbgut an uns bringen! 39Und sie nahmen ihn und stießen ihn zum Weinberg hinaus und töteten ihn. 40Wenn nun der Herr des Weinberges kommen wird, was wird er diesen Weingärtnern tun?…
Querverweise
Matthaeus 21:38
Da aber die Weingärtner den Sohn sahen, sprachen sie untereinander: Das ist der Erbe; kommt laßt uns ihn töten und sein Erbgut an uns bringen!

Matthaeus 21:40
Wenn nun der Herr des Weinberges kommen wird, was wird er diesen Weingärtnern tun?

Matthaeus 21:38
Seitenanfang
Seitenanfang