Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die aber legten ihre Hände an ihn und griffen ihn. Textbibel 1899 Sie aber legten Hand an ihn und griffen ihn. Modernisiert Text Die aber legten ihre Hände an ihn und griffen ihn. De Bibl auf Bairisch Daa gapackend s n und naamend n föst. King James Bible And they laid their hands on him, and took him. English Revised Version And they laid hands on him, and took him. Biblische Schatzkammer Richter 16:21 Klagelieder 4:20 Johannes 18:12 Apostelgeschichte 2:23 Links Markus 14:46 Interlinear • Markus 14:46 Mehrsprachig • Marcos 14:46 Spanisch • Marc 14:46 Französisch • Markus 14:46 Deutsch • Markus 14:46 Chinesisch • Mark 14:46 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 14 …45Und da er kam, trat er alsbald zu ihm und sprach zu ihm: Rabbi, Rabbi! und küßte ihn. 46Die aber legten ihre Hände an ihn und griffen ihn. 47Einer aber von denen, die dabeistanden, zog sein Schwert aus und schlug des Hohenpriesters Knecht und hieb ihm ein Ohr ab.… Querverweise Markus 14:45 Und da er kam, trat er alsbald zu ihm und sprach zu ihm: Rabbi, Rabbi! und küßte ihn. Markus 14:47 Einer aber von denen, die dabeistanden, zog sein Schwert aus und schlug des Hohenpriesters Knecht und hieb ihm ein Ohr ab. |