Parallel Verse Lutherbibel 1912 Einer aber von denen, die dabeistanden, zog sein Schwert aus und schlug des Hohenpriesters Knecht und hieb ihm ein Ohr ab. Textbibel 1899 Einer aber von denen, die dabei standen, zog das Schwert und schlug nach dem Knecht des Hohenpriesters und hieb ihm das Ohr ab. Modernisiert Text Einer aber von denen, die dabeistunden, zog sein Schwert aus und schlug des Hohenpriesters Knecht und hieb ihm ein Ohr ab. De Bibl auf Bairisch Ainer von dene, wo dyrbei warnd, zog s Schwert, schlueg auf aynn Schörgn von n Hoohpriester ein und ghaut iem ayn Oorn ab. King James Bible And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear. English Revised Version But a certain one of them that stood by drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear. Biblische Schatzkammer Matthaeus 26:51-54 Lukas 22:49-51 Johannes 18:10,11 Links Markus 14:47 Interlinear • Markus 14:47 Mehrsprachig • Marcos 14:47 Spanisch • Marc 14:47 Französisch • Markus 14:47 Deutsch • Markus 14:47 Chinesisch • Mark 14:47 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 14 …46Die aber legten ihre Hände an ihn und griffen ihn. 47Einer aber von denen, die dabeistanden, zog sein Schwert aus und schlug des Hohenpriesters Knecht und hieb ihm ein Ohr ab. 48Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Ihr seid ausgegangen wie zu einem Mörder mit Schwertern und Stangen, mich zu fangen.… Querverweise Matthaeus 26:51 Und siehe, einer aus denen, die mit Jesus waren, reckte die Hand aus und zog sein Schwert aus und schlug des Hohenpriesters Knecht und hieb ihm ein Ohr ab. Markus 14:46 Die aber legten ihre Hände an ihn und griffen ihn. Markus 14:48 Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Ihr seid ausgegangen wie zu einem Mörder mit Schwertern und Stangen, mich zu fangen. Johannes 18:10 Da hatte Simon Petrus ein Schwert und zog es aus und schlug nach des Hohenpriesters Knecht und hieb ihm sein rechtes Ohr ab. Und der Knecht hieß Malchus. |