Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wie viel besser ist nun ein Mensch denn ein Schaf! Darum mag man wohl am Sabbat Gutes tun. Textbibel 1899 Wie viel mehr wert aber ist ein Mensch als ein Schaf? Also ist es auch erlaubt, am Sabbat wohlzuthun. Modernisiert Text Wieviel besser ist nun ein Mensch denn ein Schaf! Darum mag man wohl am Sabbat Gutes tun. De Bibl auf Bairisch Und ayn Mensch ist decht vil meerer werd wie ayn Schaaf, older nit? Von Noetn ist s z Sams dyrlaaubt, öbbs Guets zo n Tuen." King James Bible How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days. English Revised Version How much then is a man of more value than a sheep! Wherefore it is lawful to do good on the sabbath day. Biblische Schatzkammer is a. Matthaeus 6:26 Lukas 12:24 it is. Markus 3:4 Lukas 6:9 Links Matthaeus 12:12 Interlinear • Matthaeus 12:12 Mehrsprachig • Mateo 12:12 Spanisch • Matthieu 12:12 Französisch • Matthaeus 12:12 Deutsch • Matthaeus 12:12 Chinesisch • Matthew 12:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 12 …11Aber er sprach zu ihnen: Wer ist unter euch, so er ein Schaf hat, das ihm am Sabbat in eine Grube fällt, der es nicht ergreife und aufhebe? 12Wie viel besser ist nun ein Mensch denn ein Schaf! Darum mag man wohl am Sabbat Gutes tun. 13Da sprach er zu dem Menschen: Strecke deine Hand aus! Und er streckte sie aus; und sie ward ihm wieder gesund gleichwie die andere.… Querverweise Matthaeus 10:31 So fürchtet euch denn nicht; ihr seid besser als viele Sperlinge. Lukas 14:1 Und es begab sich, daß er kam in ein Haus eines Obersten der Pharisäer an einem Sabbat, das Brot zu essen; und sie hatten acht auf ihn. |