Parallel Verse Lutherbibel 1912 Salma zeugte Boas von der Rahab. Boas zeugte Obed von der Ruth. Obed zeugte Jesse. Textbibel 1899 Salmon aber zeugte den Boas von der Rahab, Boas aber zeugte den Obed von der Ruth, Obed aber zeugte den Isai, Modernisiert Text Salma zeugete Boas von der Rahab. Boas zeugete Obed von der Ruth. Obed zeugete Jesse. De Bibl auf Bairisch Dyr Salmen war yn n Bos sein Vater und dönn sein Mueter d Rähäb. Von n Bos und dyr Rut war dyr Obet. Dyr Obet war dyr Vater von n Jessenn King James Bible And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse; English Revised Version and Salmon begat Boaz of Rahab; and Boaz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse; Biblische Schatzkammer Salmon. Rut 4:21 1.Chronik 2:11,12 Salma, Boaz. Josua 2:1-22 Josua 6:22-25 Hebraeer 11:31 Jakobus 2:25 Rahab. Rut 1:4,16,17,22 Rut 2:1-4:22 Obed begat. Lukas 3:32 Links Matthaeus 1:5 Interlinear • Matthaeus 1:5 Mehrsprachig • Mateo 1:5 Spanisch • Matthieu 1:5 Französisch • Matthaeus 1:5 Deutsch • Matthaeus 1:5 Chinesisch • Matthew 1:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 1 …4Ram zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nahesson. Nahesson zeugte Salma. 5Salma zeugte Boas von der Rahab. Boas zeugte Obed von der Ruth. Obed zeugte Jesse. 6Jesse zeugte den König David. Der König David zeugte Salomo von dem Weib des Uria.… Querverweise 1.Chronik 2:12 Boas zeugte Obed. Obed zeugte Isai. Matthaeus 1:4 Ram zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nahesson. Nahesson zeugte Salma. Matthaeus 1:6 Jesse zeugte den König David. Der König David zeugte Salomo von dem Weib des Uria. Lukas 3:32 der war ein Sohn Jesses, der war ein Sohn Obeds, der war ein Sohn des Boas, der war ein Sohn Salmas, der war ein Sohn Nahessons, |