Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und ihrer waren bei viertausend, die da gegessen hatten; und er ließ sie von sich. Textbibel 1899 Es waren aber gegen viertausend. Und er entließ sie. Modernisiert Text Und ihrer war bei viertausend, die da gegessen hatten; und er ließ sie von sich. De Bibl auf Bairisch Stuckerer viertauset Menschn warnd daa beinand. Drafter gschickt yr s haim. King James Bible And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away. English Revised Version And they were about four thousand: and he sent them away. Biblische Schatzkammer Links Markus 8:9 Interlinear • Markus 8:9 Mehrsprachig • Marcos 8:9 Spanisch • Marc 8:9 Französisch • Markus 8:9 Deutsch • Markus 8:9 Chinesisch • Mark 8:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 8 …8Sie aßen aber und wurden satt; und hoben die übrigen Brocken auf, sieben Körbe. 9Und ihrer waren bei viertausend, die da gegessen hatten; und er ließ sie von sich. 10Und alsbald trat er in ein Schiff mit seinen Jüngern und kam in die Gegend von Dalmanutha. Querverweise Markus 8:8 Sie aßen aber und wurden satt; und hoben die übrigen Brocken auf, sieben Körbe. Markus 8:10 Und alsbald trat er in ein Schiff mit seinen Jüngern und kam in die Gegend von Dalmanutha. |