Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er ging aus von da und kam in seine Vaterstadt; und seine Jünger folgten ihm nach. Textbibel 1899 Und er gieng weg von da und kommt in seine Vaterstadt, und es folgen ihm seine Jünger. Modernisiert Text Und er ging aus von dannen und kam in sein Vaterland; und seine Jünger folgten ihm nach. De Bibl auf Bairisch Von daadl braach dyr Iesen auf und kaam mit seine Jünger mitaynand eyn sein Haimetstat. King James Bible And he went out from thence, and came into his own country; and his disciples follow him. English Revised Version And he went out from thence; and he cometh into his own country; and his disciples follow him. Biblische Schatzkammer and came. Matthaeus 13:54 *etc: Lukas 4:16 *etc: Links Markus 6:1 Interlinear • Markus 6:1 Mehrsprachig • Marcos 6:1 Spanisch • Marc 6:1 Französisch • Markus 6:1 Deutsch • Markus 6:1 Chinesisch • Mark 6:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 6 1Und er ging aus von da und kam in seine Vaterstadt; und seine Jünger folgten ihm nach. 2Und da der Sabbat kam, hob er an zu lehren in ihrer Schule. Und viele, die es hörten, verwunderten sich seiner Lehre und sprachen: Woher kommt dem solches? Und was für Weisheit ist's, die ihm gegeben ist, und solche Taten, die durch seine Hände geschehen?… Querverweise Matthaeus 13:54 und kam in seine Vaterstadt und lehrte sie in ihrer Schule, also auch, daß sie sich entsetzten und sprachen: Woher kommt diesem solche Weisheit und Taten? Matthaeus 13:57 Und sie ärgerten sich an ihm. Jesus aber sprach zu ihnen: Ein Prophet gilt nirgend weniger denn in seinem Vaterland und in seinem Hause. Markus 6:4 Jesus aber sprach zu ihnen: Ein Prophet gilt nirgend weniger denn im Vaterland und daheim bei den Seinen. Lukas 4:16 Und er kam gen Nazareth, da er erzogen war, und ging in die Schule nach seiner Gewohnheit am Sabbattage und stand auf und wollte lesen. Lukas 4:23 Und er sprach zu ihnen: Ihr werdet freilich zu mir sagen dies Sprichwort: Arzt, hilf dir selber! Denn wie große Dinge haben wir gehört, zu Kapernaum geschehen! Tue also auch hier, in deiner Vaterstadt. |