Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er sah rings um sich auf die Jünger, die im Kreise saßen, und sprach: Siehe, das ist meine Mutter und meine Brüder! Textbibel 1899 Und er sah um sich auf die, welche rings um ihn her saßen, und sagt: siehe, meine Mutter und meine Brüder. Modernisiert Text Und er sah rings um sich auf die Jünger, die um ihn im Kreise saßen, und sprach: Siehe, das ist meine Mutter und meine Brüder. De Bibl auf Bairisch Und er gablickt auf die Leut allsand um iem umher und gyrschaint: "Dös daa seind mein Mueter und meine Brüeder. King James Bible And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! English Revised Version And looking round on them which sat round about him, he saith, Behold, my mother and my brethren! Biblische Schatzkammer Behold. Psalm 22:22 Hohelied 4:9,10 Hohelied 5:1,2 Matthaeus 12:49,50 Matthaeus 25:40-45 Matthaeus 28:10 Lukas 11:27,28 Johannes 20:17 Roemer 8:29 Hebraeer 2:11,12 Links Markus 3:34 Interlinear • Markus 3:34 Mehrsprachig • Marcos 3:34 Spanisch • Marc 3:34 Französisch • Markus 3:34 Deutsch • Markus 3:34 Chinesisch • Mark 3:34 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 3 …33Und er antwortete ihnen und sprach: Wer ist meine Mutter und meine Brüder? 34Und er sah rings um sich auf die Jünger, die im Kreise saßen, und sprach: Siehe, das ist meine Mutter und meine Brüder! 35Denn wer Gottes Willen tut, der ist mein Bruder und meine Schwester und meine Mutter. Querverweise Matthaeus 12:49 Und er reckte die Hand aus über seine Jünger und sprach: Siehe da, das ist meine Mutter und meine Brüder! Markus 3:33 Und er antwortete ihnen und sprach: Wer ist meine Mutter und meine Brüder? Markus 6:6 Und er verwunderte sich ihres Unglaubens. Und er ging umher in die Flecken im Kreis und lehrte sie. Hebraeer 2:11 Sintemal sie alle von einem kommen, beide, der da heiligt und die da geheiligt werden. Darum schämt er sich auch nicht, sie Brüder zu heißen, |