Markus 13:18
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Bittet aber, daß eure Flucht nicht geschehe im Winter.

Textbibel 1899
Betet aber, daß es nicht im Winter geschehe.

Modernisiert Text
Bittet aber, daß eure Flucht nicht geschehe im Winter.

De Bibl auf Bairisch
Bettß drum, däß dös allss nit eyn n Winter eintritt!

King James Bible
And pray ye that your flight be not in the winter.

English Revised Version
And pray ye that it be not in the winter.
Biblische Schatzkammer
Links
Markus 13:18 InterlinearMarkus 13:18 MehrsprachigMarcos 13:18 SpanischMarc 13:18 FranzösischMarkus 13:18 DeutschMarkus 13:18 ChinesischMark 13:18 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Markus 13
17Weh aber den Schwangeren und Säugerinnen zu der Zeit! 18Bittet aber, daß eure Flucht nicht geschehe im Winter. 19Denn in diesen Tagen werden solche Trübsale sein, wie sie nie gewesen sind bisher, vom Anfang der Kreatur, die Gott geschaffen hat, und wie auch nicht werden wird.…
Querverweise
Markus 13:17
Weh aber den Schwangeren und Säugerinnen zu der Zeit!

Markus 13:19
Denn in diesen Tagen werden solche Trübsale sein, wie sie nie gewesen sind bisher, vom Anfang der Kreatur, die Gott geschaffen hat, und wie auch nicht werden wird.

Markus 13:17
Seitenanfang
Seitenanfang