Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und des anderen Tages, da sie von Bethanien gingen, hungerte ihn. Textbibel 1899 Und am folgenden Tage als sie von Bethania ausgezogen, hungerte ihn. Modernisiert Text Und des andern Tages, da sie von Bethanien gingen, hungerte ihn. De Bibl auf Bairisch Wie s eyn n naehstn Tag Bettyning verliessnd, hiet yr ayn recht aynn Hunger. King James Bible And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry: English Revised Version And on the morrow, when they were come out from Bethany, he hungered. Biblische Schatzkammer on. Matthaeus 21:18 *etc: he was. Matthaeus 4:2 Lukas 4:2 Johannes 4:6,7,31-33 Johannes 19:28 Hebraeer 2:17 Links Markus 11:12 Interlinear • Markus 11:12 Mehrsprachig • Marcos 11:12 Spanisch • Marc 11:12 Französisch • Markus 11:12 Deutsch • Markus 11:12 Chinesisch • Mark 11:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 11 12Und des anderen Tages, da sie von Bethanien gingen, hungerte ihn. 13Und er sah einen Feigenbaum von ferne, der Blätter hatte; da trat er hinzu, ob er etwas darauf fände, und da er hinzukam, fand er nichts denn nur Blätter, denn es war noch nicht Zeit, daß Feigen sein sollten.… Querverweise Matthaeus 21:18 Als er aber des Morgens wieder in die Stadt ging, hungerte ihn; Markus 11:13 Und er sah einen Feigenbaum von ferne, der Blätter hatte; da trat er hinzu, ob er etwas darauf fände, und da er hinzukam, fand er nichts denn nur Blätter, denn es war noch nicht Zeit, daß Feigen sein sollten. Markus 11:20 Und am Morgen gingen sie vorüber und sahen den Feigenbaum, daß er verdorrt war bis auf die Wurzel. |