Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und es begab sich darnach, daß er in eine Stadt mit Namen Nain ging; und seiner Jünger gingen viele mit ihm und viel Volks. Textbibel 1899 Und es geschah, am folgenden Tag zog er in eine Stadt mit Namen Nain, und mit ihm zogen seine Jünger und eine große Menge. Modernisiert Text Und es begab sich danach, daß er in eine Stadt mit Namen Nain ging; und seiner Jünger gingen viel mit ihm und viel Volks. De Bibl auf Bairisch Ayn Zeitl spaeter gieng yr in ayn Dorf, wo Nain hieß, und seine Jünger und ayn groosse Menig dyrmit. King James Bible And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people. English Revised Version And it came to pass soon afterwards, that he went to a city called Nain; and his disciples went with him, and a great multitude. Biblische Schatzkammer he went. Apostelgeschichte 10:38 Links Lukas 7:11 Interlinear • Lukas 7:11 Mehrsprachig • Lucas 7:11 Spanisch • Luc 7:11 Französisch • Lukas 7:11 Deutsch • Lukas 7:11 Chinesisch • Luke 7:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 7 11Und es begab sich darnach, daß er in eine Stadt mit Namen Nain ging; und seiner Jünger gingen viele mit ihm und viel Volks. 12Als er aber nahe an das Stadttor kam, siehe, da trug man einen Toten heraus, der ein einziger Sohn war seiner Mutter, und sie war eine Witwe; und viel Volks aus der Stadt ging mit ihr.… Querverweise Lukas 7:10 Und da die Gesandten wiederum nach Hause kamen, fanden sie den kranken Knecht gesund. Lukas 7:12 Als er aber nahe an das Stadttor kam, siehe, da trug man einen Toten heraus, der ein einziger Sohn war seiner Mutter, und sie war eine Witwe; und viel Volks aus der Stadt ging mit ihr. |