Parallel Verse Lutherbibel 1912 welche sprachen: Der HERR ist wahrhaftig auferstanden und Simon erschienen. Textbibel 1899 die sagten: der Herr ward in der That auferweckt und ist dem Simon erschienen. Modernisiert Text welche sprachen: Der HERR ist wahrhaftig auferstanden und Simon erschienen. De Bibl auf Bairisch Und die gsagnd ien: "Mein, dyr Herr ist wirklich dyrstanddn und ist yn n Simenn erschinen!" King James Bible Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon. English Revised Version saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon. Biblische Schatzkammer Saying. Lukas 16:13 , we learn that the apostles did not believe the testimony even of the two disciples from Emmaus, while it is here asserted they were saying, when they entered the room, 'The Lord is risen' etc. This difficulty is removed by rendering interrogatively, 'Has the Lord risen,' etc? hath. Lukas 22:54-62 Markus 16:7 1.Korinther 15:5 Links Lukas 24:34 Interlinear • Lukas 24:34 Mehrsprachig • Lucas 24:34 Spanisch • Luc 24:34 Französisch • Lukas 24:34 Deutsch • Lukas 24:34 Chinesisch • Luke 24:34 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 24 …33Und sie standen auf zu derselben Stunde, kehrten wieder gen Jerusalem und fanden die Elf versammelt und die bei ihnen waren, 34welche sprachen: Der HERR ist wahrhaftig auferstanden und Simon erschienen. 35Und sie erzählten ihnen, was auf dem Wege geschehen war und wie er von ihnen erkannt wäre an dem, da er das Brot brach. Querverweise Lukas 7:13 Und da sie der HERR sah, jammerte ihn derselben, und er sprach zu ihr: Weine nicht! Lukas 7:19 und sandte sie zu Jesu und ließ ihm sagen: Bist du, der da kommen soll, oder sollen wir eines andern warten? Lukas 24:6 Er ist nicht hier; er ist auferstanden. Gedenket daran, wie er euch sagte, da er noch in Galiläa war Apostelgeschichte 1:3 welchen er sich nach seinem Leiden lebendig erzeigt hatte durch mancherlei Erweisungen, und ließ sich sehen unter ihnen vierzig Tage lang und redete mit ihnen vom Reich Gottes. 1.Korinther 15:5 und daß er gesehen worden ist von Kephas, darnach von den Zwölfen. |