Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sie meinten aber, er wäre unter den Gefährten, und kamen eine Tagereise weit und suchten ihn unter den Gefreunden und Bekannten. Textbibel 1899 Da sie aber meinten, er sei bei der Reisegesellschaft, kamen sie eine Tagereise weit, und suchten ihn bei den Verwandten und Bekannten; Modernisiert Text Sie meineten aber, er wäre unter den Gefährten, und kamen eine Tagereise und suchten ihn unter den Gefreundeten und Bekannten. De Bibl auf Bairisch Sö gadenkend syr, er werdeb schoon eyn Ort bei de andern Wallfarer dyrbei sein, und graisnd ainn Tag lang; dann eerst gsuechend s n draufer bei de Verwandtn und Bekanntn. King James Bible But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance. English Revised Version but supposing him to be in the company, they went a day's journey; and they sought for him among their kinsfolk and acquaintance: Biblische Schatzkammer in. Psalm 42:4 Psalm 122:1-4 Jesaja 2:3 Links Lukas 2:44 Interlinear • Lukas 2:44 Mehrsprachig • Lucas 2:44 Spanisch • Luc 2:44 Französisch • Lukas 2:44 Deutsch • Lukas 2:44 Chinesisch • Luke 2:44 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 2 …43Und da die Tage vollendet waren und sie wieder nach Hause gingen, blieb das Kind Jesus zu Jerusalem, und seine Eltern wußten's nicht. 44Sie meinten aber, er wäre unter den Gefährten, und kamen eine Tagereise weit und suchten ihn unter den Gefreunden und Bekannten. 45Und da sie ihn nicht fanden, gingen sie wiederum gen Jerusalem und suchten ihn.… Querverweise Lukas 2:43 Und da die Tage vollendet waren und sie wieder nach Hause gingen, blieb das Kind Jesus zu Jerusalem, und seine Eltern wußten's nicht. Lukas 2:45 Und da sie ihn nicht fanden, gingen sie wiederum gen Jerusalem und suchten ihn. Lukas 23:49 Es standen aber alle seine Bekannten von ferne und die Weiber, die ihm aus Galiläa waren nachgefolgt, und sahen das alles. |