Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und so euch jemand fragt, warum ihr's ablöset, so sagt also zu ihm: Der HERR bedarf sein. Textbibel 1899 Und wenn euch jemand fragt: warum bindet ihr es los? sollt ihr also sagen: der Herr bedarf seiner. Modernisiert Text Und so euch jemand fragt; warum ihr's ablöset, so sagt also zu ihm: Der HERR bedarf sein. De Bibl auf Bairisch Und wenn enk öbber zuer Röd stöllt, zwö däßß is abbinddtß, naacherd sagtß grad: 'Dyr Herr braucht s.'" King James Bible And if any man ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him. English Revised Version And if any one ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say, The Lord hath need of him. Biblische Schatzkammer the Lord. Psalm 24:1 Psalm 50:10-12 Matthaeus 21:2,3 Markus 11:3-6 Apostelgeschichte 10:36 Links Lukas 19:31 Interlinear • Lukas 19:31 Mehrsprachig • Lucas 19:31 Spanisch • Luc 19:31 Französisch • Lukas 19:31 Deutsch • Lukas 19:31 Chinesisch • Luke 19:31 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 19 …30und sprach: Gehet hin in den Markt, der gegenüberliegt. Und wenn ihr hineinkommt, werdet ihr ein Füllen angebunden finden, auf welchem noch nie ein Mensch gesessen hat; löset es ab und bringet es! 31Und so euch jemand fragt, warum ihr's ablöset, so sagt also zu ihm: Der HERR bedarf sein. 32Und die Gesandten gingen hin und fanden, wie er ihnen gesagt hatte.… Querverweise Lukas 19:30 und sprach: Gehet hin in den Markt, der gegenüberliegt. Und wenn ihr hineinkommt, werdet ihr ein Füllen angebunden finden, auf welchem noch nie ein Mensch gesessen hat; löset es ab und bringet es! Lukas 19:32 Und die Gesandten gingen hin und fanden, wie er ihnen gesagt hatte. |