Parallel Verse Lutherbibel 1912 Will's aber jemand lösen, der soll den Fünften über die Schätzung geben. Textbibel 1899 Will er es aber einlösen, so hat er noch ein Fünftel von dem Schätzungswerte darauf zu legen. Modernisiert Text Will's aber jemand lösen, der soll den Fünften über die Schätzung geben. De Bibl auf Bairisch Will myn s ausloesn, mueß myn non ayn Fümftl drauflögn. King James Bible But if he will at all redeem it, then he shall add a fifth part thereof unto thy estimation. English Revised Version But if he will indeed redeem it, then he shall add the fifth part thereof unto thy estimation. Biblische Schatzkammer 3.Mose 27:10,15,19 3.Mose 5:16 3.Mose 6:4,5 3.Mose 22:14 Links 3.Mose 27:13 Interlinear • 3.Mose 27:13 Mehrsprachig • Levítico 27:13 Spanisch • Lévitique 27:13 Französisch • 3 Mose 27:13 Deutsch • 3.Mose 27:13 Chinesisch • Leviticus 27:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 3.Mose 27 …12und der Priester soll's schätzen, ob es gut oder böse sei; und es soll bei des Priesters Schätzung bleiben. 13Will's aber jemand lösen, der soll den Fünften über die Schätzung geben. 14Wenn jemand sein Haus heiligt, daß es dem HERRN heilig sei, das soll der Priester schätzen, ob's gut oder böse sei; und darnach es der Priester schätzt, so soll's bleiben.… Querverweise 3.Mose 27:12 und der Priester soll's schätzen, ob es gut oder böse sei; und es soll bei des Priesters Schätzung bleiben. 3.Mose 27:14 Wenn jemand sein Haus heiligt, daß es dem HERRN heilig sei, das soll der Priester schätzen, ob's gut oder böse sei; und darnach es der Priester schätzt, so soll's bleiben. |