3.Mose 27:13
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Will's aber jemand lösen, der soll den Fünften über die Schätzung geben.

Textbibel 1899
Will er es aber einlösen, so hat er noch ein Fünftel von dem Schätzungswerte darauf zu legen.

Modernisiert Text
Will's aber jemand lösen, der soll den Fünften über die Schätzung geben.

De Bibl auf Bairisch
Will myn s ausloesn, mueß myn non ayn Fümftl drauflögn.

King James Bible
But if he will at all redeem it, then he shall add a fifth part thereof unto thy estimation.

English Revised Version
But if he will indeed redeem it, then he shall add the fifth part thereof unto thy estimation.
Biblische Schatzkammer

3.Mose 27:10,15,19
Man soll's nicht wechseln noch wandeln, ein gutes um ein böses, oder ein böses um ein gutes. Wird's aber jemand wechseln, ein Vieh um das andere, so sollen sie beide dem HERRN heilig sein.…

3.Mose 5:16
Dazu was er gesündigt hat an dem Geweihten, soll er wiedergeben und den fünften Teil darüber geben, und soll's dem Priester geben; der soll ihn versöhnen mit dem Widder des Schuldopfers, so wird's ihm vergeben.

3.Mose 6:4,5
5:23 wenn's nun geschieht, daß er also sündigt und sich verschuldet, so soll er wiedergeben, was er mit Gewalt genommen oder mit Unrecht an sich gebracht, oder was ihm befohlen ist, oder was er gefunden hat,…

3.Mose 22:14
Wer sonst aus Versehen von dem Heiligen ißt der soll den fünften Teil dazutun und dem Priester geben samt dem Heiligen,

Links
3.Mose 27:13 Interlinear3.Mose 27:13 MehrsprachigLevítico 27:13 SpanischLévitique 27:13 Französisch3 Mose 27:13 Deutsch3.Mose 27:13 ChinesischLeviticus 27:13 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
3.Mose 27
12und der Priester soll's schätzen, ob es gut oder böse sei; und es soll bei des Priesters Schätzung bleiben. 13Will's aber jemand lösen, der soll den Fünften über die Schätzung geben. 14Wenn jemand sein Haus heiligt, daß es dem HERRN heilig sei, das soll der Priester schätzen, ob's gut oder böse sei; und darnach es der Priester schätzt, so soll's bleiben.…
Querverweise
3.Mose 27:12
und der Priester soll's schätzen, ob es gut oder böse sei; und es soll bei des Priesters Schätzung bleiben.

3.Mose 27:14
Wenn jemand sein Haus heiligt, daß es dem HERRN heilig sei, das soll der Priester schätzen, ob's gut oder böse sei; und darnach es der Priester schätzt, so soll's bleiben.

3.Mose 27:12
Seitenanfang
Seitenanfang