Parallel Verse Lutherbibel 1912 darnach an demselben Ort etwas Weißes auffährt oder rötliches Eiterweiß wird, soll er vom Priester besehen werden. Textbibel 1899 dann aber an der Stelle des Geschwürs ein weißer Grind entsteht oder ein weiß-rötlicher Fleck, so zeige er sich dem Priester. Modernisiert Text danach an demselben Ort etwas weiß auffähret oder rötlich Eiterweiß wird, soll er vom Priester besehen werden. De Bibl auf Bairisch aber dann weiß anschwillt older zo aynn rootletn Flök werd, sollt yr si yn n Priester zaign King James Bible And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest; English Revised Version and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish-white, then it shall be shewed to the priest; Biblische Schatzkammer Links 3.Mose 13:19 Interlinear • 3.Mose 13:19 Mehrsprachig • Levítico 13:19 Spanisch • Lévitique 13:19 Französisch • 3 Mose 13:19 Deutsch • 3.Mose 13:19 Chinesisch • Leviticus 13:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 3.Mose 13 …18Wenn jemandes Fleisch an der Haut eine Drüse wird und wieder heilt, 19darnach an demselben Ort etwas Weißes auffährt oder rötliches Eiterweiß wird, soll er vom Priester besehen werden. 20Wenn dann der Priester sieht, daß das Ansehen tiefer ist denn die andere Haut und das Haar in Weiß verwandelt, so soll er ihn unrein urteilen; denn es ist gewiß ein Aussatzmal aus der Drüse geworden.… Querverweise 3.Mose 13:18 Wenn jemandes Fleisch an der Haut eine Drüse wird und wieder heilt, 3.Mose 13:20 Wenn dann der Priester sieht, daß das Ansehen tiefer ist denn die andere Haut und das Haar in Weiß verwandelt, so soll er ihn unrein urteilen; denn es ist gewiß ein Aussatzmal aus der Drüse geworden. 3.Mose 13:24 Wenn sich jemand an der Haut am Feuer brennt und das Brandmal weißrötlich oder weiß ist 3.Mose 13:42 Wird aber an der Glatze, oder wo er kahl ist, ein weißes oder rötliches Mal, so ist ihm Aussatz an der Glatze oder am Kahlkopf aufgegangen. 3.Mose 13:43 Darum soll ihn der Priester besehen. Und wenn er findet, daß ein weißes oder rötliches Mal aufgelaufen an seiner Glatze oder am Kahlkopf, daß es sieht, wie sonst der Aussatz an der Haut, |