Parallel Verse Lutherbibel 1912 sondern das wollen wir jetzt tun wider Gibea: Textbibel 1899 Nun denn, das ist das Verfahren, das wir gegen Gibea anwenden wollen: über sie mit dem Lose! Modernisiert Text De Bibl auf Bairisch Klaar werd kömpft gögn Gibau! King James Bible But now this shall be the thing which we will do to Gibeah; we will go up by lot against it; English Revised Version But now this is the thing which we will do to Gibeah; we will go up against it by lot; Biblische Schatzkammer by lot against it Josua 14:2 1.Samuel 14:41,42 1.Chronik 24:5 Nehemia 11:1 Sprueche 16:33 Jona 1:7 Apostelgeschichte 1:26 Links Richter 20:9 Interlinear • Richter 20:9 Mehrsprachig • Jueces 20:9 Spanisch • Juges 20:9 Französisch • Richter 20:9 Deutsch • Richter 20:9 Chinesisch • Judges 20:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Richter 20 …8Da machte sich alles Volk auf wie ein Mann und sprach: Es soll niemand in seine Hütte gehen noch in sein Haus kehren; 9sondern das wollen wir jetzt tun wider Gibea: 10laßt uns losen und nehmen zehn Mann von hundert, und hundert von tausend, und tausend von zehntausend aus allen Stämmen Israels, daß sie Speise nehmen für das Volk, daß es komme und tue mit Gibea-Benjamin nach all seiner Torheit, die es in Israel getan hat.… Querverweise Richter 20:8 Da machte sich alles Volk auf wie ein Mann und sprach: Es soll niemand in seine Hütte gehen noch in sein Haus kehren; Richter 20:10 laßt uns losen und nehmen zehn Mann von hundert, und hundert von tausend, und tausend von zehntausend aus allen Stämmen Israels, daß sie Speise nehmen für das Volk, daß es komme und tue mit Gibea-Benjamin nach all seiner Torheit, die es in Israel getan hat. |