Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und die Kinder Israel fragten den HERRN (es war aber daselbst die Lade des Bundes Gottes zu der Zeit, Textbibel 1899 Darauf befragten die Israeliten Jahwe - dort befand sich nämlich zu jener Zeit die Lade mit dem Gesetze Gottes, Modernisiert Text De Bibl auf Bairisch Dann gabfraagnd d Isryheeler önn Trechtein wider. Z Bettl stuendd dyrselbn nömlich dyr Bundesschrein Gottes. King James Bible And the children of Israel inquired of the LORD, (for the ark of the covenant of God was there in those days, English Revised Version And the children of Israel asked of the LORD, (for the ark of the covenant of God was there in those days, Biblische Schatzkammer enquired Richter 20:18,23 4.Mose 27:21 the ark Josua 18:1 1.Samuel 4:3,4 Psalm 78:60,61 Jeremia 7:12 Jesaja 59:1 Links Richter 20:27 Interlinear • Richter 20:27 Mehrsprachig • Jueces 20:27 Spanisch • Juges 20:27 Französisch • Richter 20:27 Deutsch • Richter 20:27 Chinesisch • Judges 20:27 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Richter 20 …26Da zogen alle Kinder Israel hinauf und alles Volk und kamen gen Beth-El und weinten und blieben daselbst vor dem HERRN und fasteten den Tag bis zum Abend und opferten Brandopfer und Dankopfer vor dem HERRN. 27Und die Kinder Israel fragten den HERRN (es war aber daselbst die Lade des Bundes Gottes zu der Zeit, 28und Pinehas, der Sohn Eleasars, Aarons Sohns, stand vor ihm zu der Zeit) und sprachen: Sollen wir weiter ausziehen, zu streiten mit den Kindern Benjamin, unsern Brüdern, oder sollen wir ablassen? Der HERR sprach: Zieht hinauf; morgen will ich sie in eure Hände geben.… Querverweise Richter 20:18 Die machten sich auf und zogen hinauf gen Beth-el und fragten Gott und sprachen: Wer soll vor uns hinaufziehen, den Streit anzufangen mit den Kindern Benjamin? Der HERR sprach: Juda soll anfangen. Richter 20:28 und Pinehas, der Sohn Eleasars, Aarons Sohns, stand vor ihm zu der Zeit) und sprachen: Sollen wir weiter ausziehen, zu streiten mit den Kindern Benjamin, unsern Brüdern, oder sollen wir ablassen? Der HERR sprach: Zieht hinauf; morgen will ich sie in eure Hände geben. |