Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da floh er vor seinen Brüdern und wohnte im Lande Tob. Und es sammelten sich zu ihm lose Leute und zogen aus mit ihm. Textbibel 1899 So entwich Jephtha vor seinen Brüdern und nahm seinen Aufenthalt im Lande Tob. Da scharten sich um Jephtha nichtsnutzige Leute, die zogen mit ihm aus. Modernisiert Text De Bibl auf Bairisch Daa lief dyr Jiftach vor seine Brüeder dyrvon und ließ si in n Land Tob nider. All müglichnen Stertzer gsammlnd si um iem und giengend mit iem auf d Straiff. King James Bible Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob: and there were gathered vain men to Jephthah, and went out with him. English Revised Version Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob: and there were gathered vain fellows to Jephthah, and they went out with him. Biblische Schatzkammer from his brethren. 1Mac. Richter 5:13 ; and the Jews who inhabited this district Tubieni, 2 Mac. 12:17 2.Samuel 10:6 vain men Richter 9:4 1.Samuel 22:2 1.Samuel 27:2 1.Samuel 30:22-24 Hiob 30:1-10 Apostelgeschichte 17:5 Links Richter 11:3 Interlinear • Richter 11:3 Mehrsprachig • Jueces 11:3 Spanisch • Juges 11:3 Französisch • Richter 11:3 Deutsch • Richter 11:3 Chinesisch • Judges 11:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Richter 11 …2Da aber das Weib Gileads ihm Kinder gebar und des Weibes Kinder groß wurden, stießen sie Jephthah aus und sprachen zu ihm: Du sollst nicht erben in unsers Vaters Haus; denn du bist eines andern Weibes Sohn. 3Da floh er vor seinen Brüdern und wohnte im Lande Tob. Und es sammelten sich zu ihm lose Leute und zogen aus mit ihm. 4Und über etliche Zeit hernach stritten die Kinder Ammon mit Israel.… Querverweise Richter 11:2 Da aber das Weib Gileads ihm Kinder gebar und des Weibes Kinder groß wurden, stießen sie Jephthah aus und sprachen zu ihm: Du sollst nicht erben in unsers Vaters Haus; denn du bist eines andern Weibes Sohn. 2.Samuel 10:6 Da aber die Kinder Ammon sahen, daß sie vor David stinkend geworden waren, sandten sie hin und dingten die Syrer des Hauses Rehob und die Syrer zu Zoba, zwanzigtausend Mann Fußvolk, und von dem König Maachas tausend Mann und von Is-Tob zwölftausend Mann. 2.Samuel 10:8 Und die Kinder Ammon zogen aus und rüsteten sich zum Streit vor dem Eingang des Tors. Die Syrer aber von Zoba, von Rehob, von Is-Tob und von Maacha waren allein im Felde. |