Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn da sie aus Ägypten zogen, wandelte Israel durch die Wüste bis ans Schilfmeer und kam gen Kades Textbibel 1899 sondern als sie aus Ägypten herzogen und Israel in der Steppe bis zum Schilfmeere gekommen und nach Kades gelangt war, Modernisiert Text De Bibl auf Bairisch Wie Isryheel aus Güptn aufherzog, gwandert s durch d Wüestn hinst eyn s Roormör und kaam auf Kädisch. King James Bible But when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness unto the Red sea, and came to Kadesh; English Revised Version but when they came up from Egypt, and Israel walked through the wilderness unto the Red Sea, and came to Kadesh; Biblische Schatzkammer But when. walked 4.Mose 14:25 5.Mose 1:40 Josua 5:6 came 1.Mose 14:7 4.Mose 13:26 4.Mose 20:1 5.Mose 1:46 Links Richter 11:16 Interlinear • Richter 11:16 Mehrsprachig • Jueces 11:16 Spanisch • Juges 11:16 Französisch • Richter 11:16 Deutsch • Richter 11:16 Chinesisch • Judges 11:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Richter 11 …15die sprachen zu ihm: So spricht Jephthah: Israel hat kein Land genommen, weder den Moabitern noch den Kindern Ammon. 16Denn da sie aus Ägypten zogen, wandelte Israel durch die Wüste bis ans Schilfmeer und kam gen Kades 17und sandte Boten zum König der Edomiter und sprach: Laß mich durch dein Land ziehen. Aber der Edomiter König erhörte sie nicht. Auch sandten sie zum König der Moabiter; der wollte auch nicht. Also blieb Israel in Kades… Querverweise 4.Mose 14:25 dazu die Amalekiter und Kanaaniter, die im Tale wohnen. Morgen wendet euch und ziehet in die Wüste auf dem Wege zum Schilfmeer. 4.Mose 20:1 Und die Kinder Israel kamen mit der ganzen Gemeinde in die Wüste Zin im ersten Monat, und das Volk lag zu Kades. Und Mirjam starb daselbst und ward daselbst begraben. 4.Mose 20:4 Warum habt ihr die Gemeinde des HERRN in diese Wüste gebracht, daß wir hier sterben mit unserm Vieh? 5.Mose 1:40 Ihr aber wendet euch und ziehet nach der Wüste den Weg zum Schilfmeer. Richter 11:15 die sprachen zu ihm: So spricht Jephthah: Israel hat kein Land genommen, weder den Moabitern noch den Kindern Ammon. |