Parallel Verse Lutherbibel 1912 die sprachen zu ihm: So spricht Jephthah: Israel hat kein Land genommen, weder den Moabitern noch den Kindern Ammon. Textbibel 1899 und ließ ihm sagen: So spricht Jephtha: Israel hat den Moabitern und Ammonitern ihr Land nicht weggenommen, Modernisiert Text De Bibl auf Bairisch und ließ iem ausrichtn: "Dös sait enk dyr Jiftach: 'Däß Isryheel +aau yn de Mober und Ämmannen ayn Land wögggnummen haat! King James Bible And said unto him, Thus saith Jephthah, Israel took not away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon: English Revised Version and he said unto him, Thus saith Jephthah: Israel took not away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon: Biblische Schatzkammer Israel took 4.Mose 21:13-15,27-30 5.Mose 2:9,19 2.Chronik 20:10 Apostelgeschichte 24:12,13 Links Richter 11:15 Interlinear • Richter 11:15 Mehrsprachig • Jueces 11:15 Spanisch • Juges 11:15 Französisch • Richter 11:15 Deutsch • Richter 11:15 Chinesisch • Judges 11:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Richter 11 …14Jephthah aber sandte noch mehr Boten zum König der Kinder Ammon, 15die sprachen zu ihm: So spricht Jephthah: Israel hat kein Land genommen, weder den Moabitern noch den Kindern Ammon. 16Denn da sie aus Ägypten zogen, wandelte Israel durch die Wüste bis ans Schilfmeer und kam gen Kades… Querverweise Richter 11:14 Jephthah aber sandte noch mehr Boten zum König der Kinder Ammon, Richter 11:16 Denn da sie aus Ägypten zogen, wandelte Israel durch die Wüste bis ans Schilfmeer und kam gen Kades |