Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sie sprach: Gib mir einen Segen! Denn du hast mir ein Mittagsland gegeben; gib mir auch Wasserquellen! Da gab er ihr die Quellen von oben und unten. Textbibel 1899 Sie erwiderte: Gieb mir doch ein Abschiedsgeschenk! Denn du hast mich nach dem Südlande vergeben; so gieb mir denn Wasserbrunnen! Da gab ihr Kaleb Brunnen in der Höhe und Brunnen in der Niederung. Modernisiert Text Sie sprach: Gib mir einen Segen; denn du hast mir ein Mittagsland gegeben, gib mir auch Wasserquellen. Da gab er ihr Quellen oben und unten. De Bibl auf Bairisch Is gaab iem an: "Ayn Stückl fruchtbarer Grund wär myr halt recht. Du haast üns ja eyn dönn trucknen Sundergau abhingschickt; daa brauchet myr halt ayn Par gscheide Quellnen." Daa gaab yr irer ain in n Tiefland und meerer auf dyr Bergseitt aau. King James Bible Who answered, Give me a blessing; for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And he gave her the upper springs, and the nether springs. English Revised Version And she said, Give me a blessing; for that thou hast set me in the land of the South, give me also springs of water. And he gave her the upper springs and the nether springs. Biblische Schatzkammer Give me Richter 1:14,15 a blessing 1.Mose 33:11 5.Mose 33:7 1.Samuel 25:27 2.Korinther 9:5 Links Josua 15:19 Interlinear • Josua 15:19 Mehrsprachig • Josué 15:19 Spanisch • Josué 15:19 Französisch • Josua 15:19 Deutsch • Josua 15:19 Chinesisch • Joshua 15:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Josua 15 …18Und es begab sich, da sie einzog, beredete sie ihn, einen Acker zu fordern von ihrem Vater. Und sie stieg vom Esel; da sprach Kaleb zu ihr: Was ist dir? 19Sie sprach: Gib mir einen Segen! Denn du hast mir ein Mittagsland gegeben; gib mir auch Wasserquellen! Da gab er ihr die Quellen von oben und unten. Querverweise 1.Mose 12:9 Darnach zog Abram weiter und zog aus ins Mittagsland. Josua 15:18 Und es begab sich, da sie einzog, beredete sie ihn, einen Acker zu fordern von ihrem Vater. Und sie stieg vom Esel; da sprach Kaleb zu ihr: Was ist dir? Josua 15:20 Dies ist das Erbteil des Stammes der Kinder Juda nach ihren Geschlechtern. Richter 1:15 Sie sprach: Gib mir einen Segen! Denn du hast mir ein Mittagsland gegeben; gib mir auch Wasserquellen! Da gab er ihr die Quellen oben und unten. |