Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wäre dieser nicht von Gott, er könnte nichts tun. Textbibel 1899 Wäre dieser nicht von Gott, so vermöchte er nichts zu thun. Modernisiert Text Wäre dieser nicht von Gott, er könnte nichts tun. De Bibl auf Bairisch Wenn der Mensch daa nit von n Herrgot wär, haet yr gwiß nix ausgrichtt." King James Bible If this man were not of God, he could do nothing. English Revised Version If this man were not from God, he could do nothing. Biblische Schatzkammer were. Johannes 9:16 Johannes 3:2 Apostelgeschichte 5:38,39 Links Johannes 9:33 Interlinear • Johannes 9:33 Mehrsprachig • Juan 9:33 Spanisch • Jean 9:33 Französisch • Johannes 9:33 Deutsch • Johannes 9:33 Chinesisch • John 9:33 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 9 …32Von der Welt an ist's nicht erhört, daß jemand einem geborenen Blinden die Augen aufgetan habe. 33Wäre dieser nicht von Gott, er könnte nichts tun. 34Sie antworteten und sprachen zu ihm: Du bist ganz in Sünde geboren, und lehrst uns? Und stießen ihn hinaus. Querverweise Johannes 3:2 Der kam zu Jesu bei der Nacht und sprach zu ihm: Meister, wir wissen, daß du bist ein Lehrer von Gott gekommen; denn niemand kann die Zeichen tun, die du tust, es sei denn Gott mit ihm. Johannes 9:16 Da sprachen etliche der Pharisäer: Der Mensch ist nicht von Gott, dieweil er den Sabbat nicht hält. Die andern aber sprachen: Wie kann ein sündiger Mensch solche Zeichen tun? Und es ward eine Zwietracht unter ihnen. Johannes 9:32 Von der Welt an ist's nicht erhört, daß jemand einem geborenen Blinden die Augen aufgetan habe. |