Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da sprachen sie zu ihm: Wo ist er? Er sprach: Ich weiß nicht. Textbibel 1899 Und sie sagten zu ihm: wo ist der? Sagt er: ich weiß es nicht. Modernisiert Text Da sprachen sie zu ihm: Wo ist derselbige? Er sprach: Ich weiß nicht. De Bibl auf Bairisch Sö gfraagnd n: "Wo ist yr n hin?" - "Waiß i nit", gantwortt yr. King James Bible Then said they unto him, Where is he? He said, I know not. English Revised Version And they said unto him, Where is he? He saith, I know not. Biblische Schatzkammer Where. Johannes 5:11-13 Johannes 7:11 2.Mose 2:18-20 Links Johannes 9:12 Interlinear • Johannes 9:12 Mehrsprachig • Juan 9:12 Spanisch • Jean 9:12 Französisch • Johannes 9:12 Deutsch • Johannes 9:12 Chinesisch • John 9:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 9 …11Er antwortete und sprach: Der Mensch, der Jesus heißt, machte einen Kot und schmierte meine Augen und sprach: "Gehe hin zu dem Teich Siloah und wasche dich!" Ich ging hin und wusch mich und ward sehend. 12Da sprachen sie zu ihm: Wo ist er? Er sprach: Ich weiß nicht. Querverweise Johannes 9:11 Er antwortete und sprach: Der Mensch, der Jesus heißt, machte einen Kot und schmierte meine Augen und sprach: "Gehe hin zu dem Teich Siloah und wasche dich!" Ich ging hin und wusch mich und ward sehend. Johannes 9:13 Da führten sie ihn zu den Pharisäern, der weiland blind war. |