Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der Mensch ging hin und verkündete es den Juden, es sei Jesus, der ihn gesund gemacht habe. Textbibel 1899 Der Mensch gieng weg und sagte den Juden, daß es Jesus sei, der ihn gesund gemacht. Modernisiert Text Der Mensch ging hin und verkündigte es den Juden, es sei Jesus, der ihn gesund gemacht habe. De Bibl auf Bairisch Der Man gverzölt s glei yn de Judn, däß n dyr +Iesen gsund gmacht hiet. King James Bible The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole. English Revised Version The man went away, and told the Jews that it was Jesus which had made him whole. Biblische Schatzkammer and told. Johannes 4:29 Johannes 9:11,12 Markus 1:45 which. Johannes 5:12 Johannes 9:15,25,30,34 Links Johannes 5:15 Interlinear • Johannes 5:15 Mehrsprachig • Juan 5:15 Spanisch • Jean 5:15 Französisch • Johannes 5:15 Deutsch • Johannes 5:15 Chinesisch • John 5:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 5 …14Darnach fand ihn Jesus im Tempel und sprach zu ihm: Siehe zu, du bist gesund geworden; sündige hinfort nicht mehr, daß dir nicht etwas Ärgeres widerfahre. 15Der Mensch ging hin und verkündete es den Juden, es sei Jesus, der ihn gesund gemacht habe. Querverweise Johannes 1:19 Und dies ist das Zeugnis des Johannes, da die Juden sandten von Jerusalem Priester und Leviten, daß sie ihn fragten: Wer bist du? Johannes 5:10 Da sprachen die Juden zu dem, der geheilt worden war: Es ist heute Sabbat; es ziemt dir nicht, das Bett zu tragen. Johannes 5:16 Darum verfolgten die Juden Jesum und suchten ihn zu töten, daß er solches getan hatte am Sabbat. Johannes 5:18 Darum trachteten ihm die Juden viel mehr nach, daß sie ihn töteten, daß er nicht allein den Sabbat brach, sondern sagte auch, Gott sei sein Vater, und machte sich selbst Gott gleich. |