Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber nach zwei Tagen zog er aus von dannen und zog nach Galiläa. Textbibel 1899 Nach den zwei Tagen aber zog er von da weg nach Galiläa. Modernisiert Text Aber nach zwei Tagen zog er aus von dannen und zog nach Galiläa. De Bibl auf Bairisch Naach dene zween Täg gieng yr von dortn gan Gälau. King James Bible Now after two days he departed thence, and went into Galilee. English Revised Version And after the two days he went forth from thence into Galilee. Biblische Schatzkammer two. Matthaeus 15:21-24 Markus 7:27,28 Roemer 15:8 and. Johannes 4:46 Johannes 1:42 Matthaeus 4:13 Links Johannes 4:43 Interlinear • Johannes 4:43 Mehrsprachig • Juan 4:43 Spanisch • Jean 4:43 Französisch • Johannes 4:43 Deutsch • Johannes 4:43 Chinesisch • John 4:43 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 4 43Aber nach zwei Tagen zog er aus von dannen und zog nach Galiläa. 44Denn er selber, Jesus, zeugte, daß ein Prophet daheim nichts gilt.… Querverweise Johannes 4:40 Als nun die Samariter zu ihm kamen, baten sie ihn, daß er bei ihnen bliebe; und er blieb zwei Tage da. Johannes 4:44 Denn er selber, Jesus, zeugte, daß ein Prophet daheim nichts gilt. |