Parallel Verse Lutherbibel 1912 Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe, das ihm zugesprochen wird von Gott. Textbibel 1899 Das ist das Los des gottlosen Menschen von seiten Gottes, und das Erbteil das ihm vom Höchsten beschieden ward! Modernisiert Text Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe seiner Rede bei Gott. De Bibl auf Bairisch Werst ys seghn, so geet s yn n Fräfler; dös haat iem dyr Herrgot gschribn!" King James Bible This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God. English Revised Version This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God. Biblische Schatzkammer the portion Hiob 18:21 Hiob 27:13 Hiob 31:2,3 5.Mose 29:20-28 Psalm 11:5,6 Matthaeus 24:51 appointed unto him by God. Klagelieder 3:38 Links Hiob 20:29 Interlinear • Hiob 20:29 Mehrsprachig • Job 20:29 Spanisch • Job 20:29 Französisch • Hiob 20:29 Deutsch • Hiob 20:29 Chinesisch • Job 20:29 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 20 …28Das Getreide in seinem Hause wird weggeführt werden, zerstreut am Tage seines Zorns. 29Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe, das ihm zugesprochen wird von Gott. Querverweise Hiob 21:1 Hiob antwortete und sprach: Hiob 21:30 Denn der Böse wird erhalten am Tage des Verderbens, und am Tage des Grimms bleibt er. Hiob 27:13 Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe der Tyrannen, das sie von dem Allmächtigen nehmen werden: Hiob 31:2 Was gäbe mir Gott sonst als Teil von oben und was für ein Erbe der Allmächtige in der Höhe? Hiob 31:3 Wird nicht der Ungerechte Unglück haben und ein Übeltäter verstoßen werden? Jeremia 13:25 Das soll dein Lohn sein und dein Teil, den ich dir zugemessen habe, spricht der HERR. Darum daß du mein vergessen hast und verlässest dich auf Lügen, |